Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzten tagen mehrere vereinbarungen » (Allemand → Néerlandais) :

Mehrere unter Ihnen haben in den letzten Tagen angekündigt, dass sie Ideen zur Förderung der Jugendbeschäftigung vorlegen oder über bewährte Verfahren berichten würden.

Recentelijk heeft een aantal van u laten weten met ideeën te zullen komen om de werk­gelegenheid voor jongeren te verbeteren of de beste praktijken uit te wisselen.


Die Europäische Kommission, im Namen der EU, und die übrigen Küstenstaaten haben in den letzten Tagen mehrere Vereinbarungen über die Fangmöglichkeiten 2008 für drei wichtige gemeinsam bewirtschaftete Fischbestände im Nordostatlantik getroffen.

De laatste dagen zijn verschillende overeenkomsten gesloten tussen de Europese Commissie, namens de EU, en de andere betrokken kuststaten over de vangstmogelijkheden in 2008 voor drie belangrijke gedeelde visbestanden in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan.


3. erklärt sich beunruhigt angesichts der Reihe von Entführungen in den letzten Tagen, insbesondere die Entführungen mehrerer algerischer Diplomaten und einer Schweizer Staatsangehörigen in Timbuktu am vergangenen Sonntag;

3. maakt zich zorgen over de serie ontvoeringen van de voorbije dagen, in het bijzonder van meerdere Algerijnse diplomaten en van een Zwitserse afgelopen zondag in Timboektoe;


Die EU ist äußerst betroffen darüber, dass in den letzten Tagen an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam – auch unter Einsatz von scharfer Munition – unter­drückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwun­det oder willkürlich verhaftet worden sind, was nicht hingenommen werden kann; sie verurteilt dieses Vorgehen auf das Schärfste.

De EU is ernstig verontrust over de gewelddadige onderdrukking, onder meer met gebruik van scherpe munitie, van vreedzame demonstraties op verschillende plaatsen in Syrië gedurende de afgelopen dagen, waarbij verschillende demonstranten het leven hebben gelaten, mensen gewond zijn geraakt en willekeurige arrestaties hebben plaatsgevonden; zij veroordeelt dit optreden met kracht en beschouwt het als onaanvaardbaar.


Mehrere Länder (Vereinigte Staaten, Vereinigtes Königreich, Australien usw.) haben in den letzten Tagen dringende Empfehlungen an die Reisenden veröffentlicht, in denen sie ihre Staatsbürger vor der Möglichkeit eines Terroranschlags in öffentlichen Verkehrsträgern und/oder an von Touristen häufig frequentierten Orten warnen.

De afgelopen dagen hebben diverse landen (o.m. de VS, Groot-Brittannië en Australië) dringende reizigersinstructies uitgegeven waarin ze hun burgers informeren over een mogelijke terroristische aanval in de openbare vervoersmiddelen en/of toeristische trekpleisters in Europa.


Zur Eröffnung dieser Plenarsitzung des Europäischen Parlaments muss ich Sie erneut über mehrere tragische Naturkatastrophen unterrichten, die sich in den letzten Tagen ereignet haben.

Bij de opening van de plenaire vergadering van het Europees Parlement ben ik wederom verplicht om u in te lichten over een aantal tragische natuurrampen die in de voorbije dagen hebben plaatsgevonden.


Verbindlichkeiten in ausländischer Währung und Verbindlichkeiten, die von einer ausländischen Währung aufgrund vertraglicher Vereinbarungen in eine oder mehrere ausländische Währungen gewechselt werden, werden zu dem in diesen Vereinbarungen festgelegten Kurs in die anderen ausländischen Währungen umgerechnet und auf der Grundlage des am letzten Arbeitstag des jeweiligen Jahres festgestellten repräsentativen Marktwechselkurses in L ...[+++]

Verplichtingen die in vreemde valuta’s luiden of via contractuele overeenkomsten van een vreemde valuta worden gewisseld in een of meer andere vreemde valuta’s worden in die andere vreemde valuta’s omgerekend tegen de in die overeenkomsten bepaalde koers en worden in de nationale valuta omgerekend tegen de representatieve marktkoers op de laatste werkdag van elk jaar.


Wenn die Europäische Union will, dass ihr Aufruf, ihre Debatte und ihre Mittelmeerpolitik kohärent sind, dann sollte sie nicht die Botschaft senden, dass die Ereignisse ignoriert werden, deren Zeugen wir in den letzten Tagen geworden sind, insbesondere beim Weltgipfel zur Informationsgesellschaft in Tunesien und bei den Verhaftungen mehrerer führender Mitglieder von Menschenrechtsorganisationen.

Als de Europese Unie wil dat deze boodschap, dit debat, dit Euro-mediterraan beleid coherent is, dan zou ze niet de boodschap moeten afgeven dat situaties zoals we die dezer dagen hebben gezien, met name tijdens de wereldtop over de informatiemaatschappij in Tunesië en bij de aanhouding van verschillende leiders van mensenrechtenorganisaties, onbestraft blijven.


Es wurde bereits in den letzten Tagen ausgiebig erörtert, und der Präsident des Parlaments hat mehrere ausführliche Erklärungen dazu abgegeben.

Daar is vandaag al uitvoerig over gediscussieerd en de Voorzitter van het Parlement heeft zich al op welsprekende wijze over de kwestie uitgelaten.


Trotz mehrerer Anträge von WorldCom und von anderen Telekommunikationsunternehmen in den letzten Jahren hat KPN Mobile bisher keinerlei Vereinbarungen über eine direkte Zusammenschaltung mit anderen Netzbetreibern als KPN Telecom geschlossen.

Tot dusver heeft KPN Mobile geen directe interconnectieovereenkomsten gesloten met andere netwerkoperatoren dan KPN Telecom ondanks het feit dat WorldCom en andere telecomoperatoren de laatste jaren een verzoek in die zin tot KPN Mobile hebben gericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzten tagen mehrere vereinbarungen' ->

Date index: 2024-10-27
w