Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzten monaten gemacht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Handlungsbedarf auf dem Gebiet der Sicherheit der Netze wurde in den letzten Monaten immer deutlicher.

De noodzaak van maatregelen op het gebied van netwerkveiligheid is de afgelopen maanden alleen maar groter geworden.


Die Frage wurde von der Kommission mehrfach diskutiert; sie hat in den letzten Monaten auf einen Beschluss hingearbeitet, der die Unterstützung möglichst vieler Mitgliedstaaten findet und gleichzeitig ein hohes Maß an Schutz der Gesundheit und der Umwelt sicherstellt, wie dies im EU-Recht verankert ist.

De Commissie heeft dit vraagstuk meermaals besproken en heeft de afgelopen maanden gewerkt aan een besluit dat zo breed mogelijk door de lidstaten wordt gesteund, terwijl tegelijkertijd overeenkomstig de EU-wetgeving een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu wordt gewaarborgd.


In den letzten Monaten wurden kontinuierliche Fortschritte erzielt, insbesondere wurden im Juli 2017 neue Vorschriften gegen den illegalen Handel mit Kulturgütern vorgeschlagen. Darüber hinaus wurde eine Einigung über ein neues Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise erzielt, mit dem die Ein- und Ausreisedaten von Nicht-EU-Staatsangehörigen an den Außengrenzen der EU-Mitgliedstaaten erfasst werden sollen.

De afgelopen maanden is gestaag vooruitgang geboekt, met name ten aanzien van de in juli 2017 voorgestelde nieuwe regels betreffende de smokkel in cultuurgoederen. Verder is overeenstemming bereikt over een nieuw inreis-uitreissysteem om de inreis- en uitreisgegevens te registreren van onderdanen van derde landen die de buitengrenzen van de EU overschrijden.


Deshalb wurde bei den Initiativen zur Energieunion in den letzten Monaten der Schwerpunkt auf die Energiediplomatie gelegt; dabei ging es um eine größere Energieversorgungssicherheit, die Steigerung der Ausfuhren von in der EU entwickelten emissionsarmen Technologien und eine stärkere industrielle Wettbewerbsfähigkeit.

Daarom is bij de werkzaamheden voor de energie-unie de voorbije maanden nadrukkelijker gefocust op energiediplomatie, die erop gericht is de energievoorziening zekerder te maken, de uitvoer van Europese technologie voor koolstofarme oplossingen uit te breiden en de concurrentiepositie van het Europese bedrijfsleven te versterken.


Abgesehen von dem sehr deutlichen Fortschritt, der in den letzten Monaten gemacht wurde, sind Bosnien und Herzegowina sowie Albanien bisher noch nicht in der Lage gewesen, die im Fahrplan festgelegten erforderlichen Reformen vollständig umzusetzen, womit ihre Befreiung von der Visumpflicht gerechtfertigt werden könnte.

Ondanks het feit dat Bosnië en Albanië de afgelopen maanden belangrijke stappen in de goede richting hebben gezet, hebben ze de noodzakelijke hervormingen waar in het stappenplan om gevraagd wordt nog niet volledig doorgevoerd, zodat ze nog niet helemaal voldoen aan de eisen voor vrijstelling van de visumplicht.


Abgesehen von dem sehr deutlichen Fortschritt, der in den letzten Monaten gemacht wurde, sind Bosnien und Herzegowina sowie Albanien bisher noch nicht in der Lage gewesen, die im Fahrplan festgelegten erforderlichen Reformen vollständig umzusetzen, womit ihre Befreiung von der Visumpflicht gerechtfertigt werden könnte.

Ondanks het feit dat Bosnië en Albanië de afgelopen maanden belangrijke stappen in de goede richting hebben gezet, hebben ze de noodzakelijke hervormingen waar in het stappenplan om gevraagd wordt nog niet volledig doorgevoerd, zodat ze nog niet helemaal voldoen aan de eisen voor vrijstelling van de visumplicht.


« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie gemäß der vorerwähnten Auslegung, die ihnen durch den Appellationshof Lüttich verliehen wurde, voraussetzen, dass die in Artikel 167 des Zivilgesetzbuches genannte Beschwerde in dem Fall für gegenstandslos zu erklären ist, dass sie zwar innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, eingereicht wird, jedoch nach Ablauf der ursprünglich ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, niet met name de ...[+++]


Dennoch haben die jüngsten Nahrungsmittel- und Treibstoffkrisen und die weltweite wirtschaftliche Rezession viel von dem Fortschritt, der im letzten Jahrzehnt gemacht wurde, zunichte gemacht.

De recente voedsel- en brandstofcrises en de wereldwijde economische recessie hebben echter een belangrijk deel van de vorderingen zoals die het afgelopen decennium zijn geboekt ongedaan gemaakt.


Wie meine Vorredner möchte ich die großen Fortschritte, die wir in den letzten Monaten gemacht haben, hervorheben, und ich möchte betonen, dass das Europäische Parlament aus unserer Sicht eine Menge getan hat, um aus den Vorschlägen der Europäischen Kommission etwas Vernünftiges zu machen.

Net als de sprekers voor mij wil ik beklemtonen dat we de laatste maanden aanzienlijke voortgang hebben gemaakt en ik wil erop wijzen dat het Europees Parlement, bezien uit ons perspectief, er veel aan heeft bijgedragen om dingen weer in het lood te brengen die de Europese Commissie had voorgesteld.


E. in der Erwägung, dass das Urteil des Obersten Gerichtshofs vom 3. Dezember 2001, in dem Präsident Mugabes Gesetz über den Erwerb von Landbesitz bestätigt wurde, deutlich macht, in welchem Ausmaß die Rechtsstaatlichkeit durch die parteiliche Nominierung eines neuen Gerichtspräsidenten und dreier neuer Richter am Obersten Gerichtshof in den letzten Monaten ausgehöhlt wurde,

E. overwegende dat de uitspraak van 3 december 2001 van het Opperste Gerechtshof, dat de wet op de landverwerving van president Mugabe goedkeurt, erop wijst hoezeer de rechtsstaat ondermijnd is door de partijdige benoeming van een nieuwe president en drie nieuwe rechters in de laatste maanden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzten monaten gemacht wurde' ->

Date index: 2025-03-06
w