Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzten jahren wirtschaftsreformen durchgeführt » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Hinsicht baut die Sicherheitsagenda auf den Maßnahmen auf, die in den letzten Jahren durchgeführt wurden, und stellt damit einheitliche und fortlaufende Maßnahmen sicher.

In dat verband bouwt de agenda voort op de maatregelen die de afgelopen jaren zijn genomen. Op die manier wordt gezorgd voor consistent en doortastend optreden.


Das Erreichen einer neuen Stufe der Produktivität der Rechtsprechung, das auf die vielfältigen internen Reformen zurückgeht, die in den letzten Jahren durchgeführt wurden und die zu kumulierten Effizienzsteigerungen geführt haben, hat eine historische Verringerung der Zahl der anhängigen Rechtssachen (um 71 Rechtssachen, d. h. um 5 %) ermöglicht, begünstigt durch einen punktuellen Rückgang der Zahl der neu anhängig gemachten Rechtssachen, die sich dieses Jahr (mit einem Rückgang um nahezu 15 %) auf 617 belief.

Deze nieuwe productiviteitsdrempel wat de rechtsbedeling betreft – die zijn oorsprong vindt in de talrijke hervormingen die in de afgelopen jaren zijn doorgevoerd en die hebben geleid tot gecumuleerde efficiëntiewinst – heeft een historische verlaging van het aantal aanhangige zaken mogelijk gemaakt (ten belope van 71 zaken, dus een daling van meer dan 5 %), dankzij een tijdelijke daling van het aantal aanhangig gemaakte zaken, te weten 617 dit jaar (een daling van bijna 15 %).


Die Entschlossenheit, mit der sie in den letzten Jahren Wirtschaftsreformen durchgeführt haben, sollte allen Euro-Ländern als Ansporn dienen.

De wilskracht waarmee zij de afgelopen jaren economische hervormingen hebben doorgevoerd, zou een stimulans voor alle eurolanden moeten zijn.


Die Entschlossenheit, mit der sie in den letzten Jahren Wirtschaftsreformen durchgeführt haben, sollte allen Euro-Ländern als Ansporn dienen.

De wilskracht waarmee zij de afgelopen jaren economische hervormingen hebben doorgevoerd, zou een stimulans voor alle eurolanden moeten zijn.


Die Regierung von Präsident Janukowitsch hat in den letzten Monaten eine Reihe von wichtigen Wirtschaftsreformen durchgeführt, die lobenswert sind.

De regering van president Janoekovitsj heeft in de afgelopen maanden een aantal belangrijke economische hervormingen doorgevoerd, die lof verdienen.


In den letzten Jahren, insbesondere 2003 und mit dem GAP-Gesundheitscheck von 2008, wurden wichtige Reformen durchgeführt, um den Agrarsektor zu modernisieren und stärker am Markt auszurichten.

De laatste jaren zijn ingrijpende hervormingen doorgevoerd, met name in 2003 en ten tijde van de "gezondheidscontrole van het GLB" in 2008, om de sector te moderniseren en marktgerichter te maken.


In den letzten Jahren hat Kroatien Wirtschaftsreformen durchgeführt und politische Reformen für die Demokratisierung des Landes und die Modernisierung seiner Wirtschaft beschlossen.

In de afgelopen jaren heeft Kroatië economische en politieke hervormingen doorgevoerd met het oog op de democratisering van het land en de modernisering van zijn economie.


1. begrüßt die erheblichen Fortschritte, die alle Beitrittsländer seit dem letzten Bericht erzielt haben; betont, dass zwar alle Beitrittsländer in den letzten Jahren ein erhebliches Wirtschaftswachstum vorweisen konnten, jedoch immer noch viel aufzuholen bleibt; betont in diesem Zusammenhang, dass Wirtschaftsreformen Hand in Hand gehen müssen mit Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung und der sozialen Integration im Rahmen ei ...[+++]

1. is ingenomen met de aanzienlijke vooruitgang die alle kandidaat-lidstaten sinds het laatste verslag hebben geboekt; beklemtoont dat de kandidaat-lidstaten nog steeds heel wat moeten inhalen, ondanks de enorme economische groei die ze de voorbije jaren hebben gekend; benadrukt in dat verband dat economische hervormingen gepaard moeten gaan met maatregelen die de werkgelegenheid en de sociale insluiting bevorderen, in het kader van een duurzame ontwikkeling;


Ein zusätzlicher Faktor, der die globale Wachstumsrate verstetigen sollte, besteht darin, dass eine Reihe von Ländern wie Bulgarien, die Tschechische Republik, Litauen und die Slowakei nun von den Maßnahmen und Strukturreformen profitieren, die sie in den letzten Jahren mit dem Ziel durchgeführt haben, eine solidere makroökonomische und mikroökonomische Wachstumsgrundlage zu schaffen.

Een andere factor waarvan een opwaarts effect op het totale groeicijfer zou moeten uitgaan, is dat een aantal landen, zoals Bulgarije, Tsjechië, Litouwen en Slowakije, thans de vruchten plukken van de maatregelen en structurele hervormingen die zij de afgelopen jaren hebben doorgevoerd om een gezonde macro- en micro-economische basis te leggen voor de expansie.


Bereits jetzt hat diese Zusammenarbeit einen hohen Stellenwert, der durch das europäische Programm AVICENNE zugunsten der Mittelmeerländer verdeutlicht wird; in diesem Rahmen wurden in den letzten Jahren mehr als 70 Projekte in den Bereichen Wasser, Gesundheit und erneuerbare Energien durchgeführt sowie mehr als 300 Partnerschaften vermittelt.

Dit element is nu al belangrijk, zoals blijkt uit het Europese programma AVICENNE ten behoeve van het Middellandse-Zeegebied, in het kader waarvan de afgelopen jaren meer dan 70 projecten op het gebied van water, gezondheid en duurzame energie zijn ontwikkeld waarbij in totaal meer dan 300 partners zijn betrokken.


w