Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " letzten jahren häufiger " (Duits → Nederlands) :

Das Recht, im Namen der Gemeinde oder der Provinz vor Gericht aufzutreten, wurde in den letzten Jahren häufiger ausgeübt, insbesondere in Verbindung mit der Umweltunterlassungsklage im Sinne der Artikel 1 bis 3 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Klagerecht im Bereich des Umweltschutzes, die wie folgt lauten:

Het recht om namens de gemeente of de provincie in rechte op te treden, werd de laatste jaren frequenter gebruikt, met name in combinatie met de milieustakingsvordering bedoeld in de artikelen 1 tot 3 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, die als volgt luiden :


– unter Hinweis auf das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 12. April 2011, in dem festgestellt wird, dass politische Parteien in Russland im Zusammenhang mit der Registrierung für Wahlen unverhältnismäßigen Auflagen unterliegen, die in den letzten Jahrenufig geändert und zudem ausgeweitet wurden,

gezien de uitspraak van 12 april 2011 van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, waarin het oordeelt dat de voor politieke partijen geldende verplichtingen met betrekking tot de inschrijving voor verkiezingen – die de laatste jaren vaak zijn gewijzigd en uitgebreid – een onevenredige belasting vormen voor politieke partijen in Rusland,


In den letzten Jahren ist der Ausdruck „biologische Sicherheit“ immer häufiger mit dem Ausdruck „biologisches Containment“ in Verbindung gebracht worden, wobei die Zahl der Hochsicherheitslaboratorien weltweit stark zugenommen hat.

De afgelopen jaren is „bioveiligheid” steeds sterker geïdentificeerd met „biocontainment”, parallel aan een plotse toename van high containment laboratoria wereldwijd.


Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat die griechischen Behörden in den letzten Jahrenufig wegen exzessiver Gewalt und Willkür angeprangert – Vorfälle, die ungestraft blieben.

De afgelopen jaren heeft het Europees Hof van Justitie de Griekse autoriteiten herhaaldelijk veroordeeld wegens buitensporige geweldpleging en willekeur, waarvoor niemand gestraft is.


D. in der Erwägung, dass dem Europäischen Parlament stets sehr an der atomaren Abrüstung gelegen war und dass es in den letzten Jahrenufig über dieses Thema beraten hat,

D. overwegende dat het Europees Parlement altijd veel waarde heeft gehecht aan nucleaire ontwapening en in de afgelopen jaren veelvuldig van gedachten heeft gewisseld over dit onderwerp,


D. in der Erwägung, dass dem Europäischen Parlament stets sehr an der atomaren Abrüstung gelegen war und dass es in den letzten Jahrenufig über dieses Thema beraten hat,

D. overwegende dat het Europees Parlement altijd veel waarde heeft gehecht aan nucleaire ontwapening en in de afgelopen jaren veelvuldig van gedachten heeft gewisseld over dit onderwerp,


– (IT) Herr Präsident, die Bedeutung dieser Richtlinie wurde bereits von meinen Vorrednern herausgestellt, doch wurde sie in den letzten Jahrenufig hervorgehoben und bedacht, um zu einem Ergebnis zu gelangen, wie wir es erreicht haben.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, het belang van deze richtlijn is reeds benadrukt door degenen die voor mij gesproken hebben. Hierover is de laatste jaren echter al vaak gesproken en nagedacht, vooral om te komen tot een resultaat zoals dat wat wij hebben behaald.


In den letzten Jahren, insbesondere seit der Verabschiedung der Empfehlung über die Mobilität im Jahre 2001 und der Annahme des entsprechenden Aktionsplans, wurde das Schwergewicht immer häufiger auf eine aktive Förderung der Mobilität gelegt.

Pas sinds het actieplan voor mobiliteit en de aanbeveling van 2001 is de aandacht meer gericht op het actief bevorderen van mobiliteit.


In den letzten Jahren hat es in der Kommission zahlreiche Bestrebungen gegeben, EU-Rechtsvorschriften zu vereinfachen oder auf sonstige Weise zu verbessern, um den Betroffenen unmittelbar dadurch zu helfen, dass das Rechtsetzungskonzept und häufig sogar die zu Grunde liegende Politik grundlegend überarbeitet werden.

De laatste jaren is bij de Commissie veel werk verzet om de EU-wetgeving te vereenvoudigen en op andere punten te verbeteren, opdat de gebruikers rechtstreeks profijt kunnen trekken van belangrijke wijzigingen in de wetgevingsbenadering en vaak ook in het beleid dat daaraan ten grondslag ligt.


Der in den letzten Jahren erzielte Fortschritt vollzog sich häufig langsamer als ursprünglich erwartet. Er betraf insbesondere einige Verbesserungen, die erhebliche Vorteile brachten, so z.B. die Verringerung des Flugzeugabstands, die Radarerfassung und die Verarbeitung der Flugdaten.

De afgelopen jaren is vaak minder snel vooruitgang geboekt dan verwacht, wat vooral gevolgen heeft gehad voor bepaalde verbeteringen waarvan grote voordelen worden verwacht, zoals de verkleining van de scheidingsafstand tussen vliegtuigen, verbeterde radardekking en verwerking van vluchtgegevens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzten jahren häufiger' ->

Date index: 2023-04-22
w