Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzten jahren getroffenen maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

- Die europäische Beschäftigungsstrategie sowie die Politik zur allgemeinen und beruflichen Bildung haben es erlaubt, in den letzten Jahren politische Maßnahmen und Akteure zugunsten der Bekämpfung von Schulversagen und zur Anhebung des Niveaus der Erstausbildung von Jugendlichen zu mobilisieren[16], aber auch die Förderung des „aktiven Alterns“, die progressive Anhebung des Durchschnittsalters beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben[17] und die Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze voranzutreiben.

- De Europese werkgelegenheidsstrategie en het onderwijs- en beroepsopleidingsbeleid zorgen sinds enkele jaren voor beleid en inzet van betrokkenen om schooluitval te bestrijden en het initiële opleidingsniveau van jongeren te verhogen[16], maar ook voor bevordering van “actief ouder worden”, geleidelijke verhoging van de gemiddelde uittredingsleeftijd[17] en verbetering van de kwaliteit van de werkgelegenheid.


In mehreren Mitgliedstaaten wurden die in den letzten Jahren eingeleiteten Maßnahmen fortgeführt, und/oder es wurden zusätzliche Mittel für die Kinderbetreuung bereitgestellt (Österreich, Deutschland, Irland, Malta und Polen); in anderen Ländern wiederum wurden in jüngster Zeit neue Rechtsvorschriften oder Projekte auf den Weg gebracht (Tschechische Republik, Slowakei).

Diverse landen hebben in vorige jaren uitgevoerde maatregelen voortgezet en/of aanvullende financiering voor kinderopvang beschikbaar gesteld (Oostenrijk, Duitsland, Ierland, Malta, Polen), terwijl andere landen onlangs voorbereidingen hebben getroffen om nieuwe wetgeving in te voeren of nieuwe projecten op te zetten (Tsjechië, Slowakije).


Der Schwerpunkt der beschäftigungspolitischen Maßnahmen für sozial Schwache hat sich in den letzten Jahren deutlich zugunsten aktiver Maßnahmen verlagert.

Het werkgelegenheidsbeleid ten behoeve van sociaal kwetsbare groepen heeft de afgelopen jaren een aanzienlijke accentverschuiving laten zien in de richting van actieve maatregelen.


Wie ich gestern in diesem Haus erklärte, ist dies kein zufälliges Ergebnis, sondern das Resultat der Anstrengungen der letzten Jahre, um die Funktionsweise der europäischen Märkte für Waren, Dienstleistungen, Kapital und Arbeitskräfte zu verbessern, und – jenseits des zyklischen Elements der aktuellen Wirtschaftslage – eines der ersten positiven Ergebnisse der bereits durchgeführten strukturellen Reformen und der in den letzten Jahren getroffenen Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung.

Dat is geen toeval, zoals ik hier gisteren al heb kunnen opmerken, maar het resultaat van de inspanningen die we de afgelopen jaren hebben verricht om de markten voor goederen, diensten, kapitaal en arbeid in Europa efficiënter te laten werken. Daarnaast is dit, afgezien van de cyclische component van de huidige economische ontwikkelingen, het resultaat van de positieve resultaten die langzamerhand worden geboekt dankzij de structurele hervormingen die al zijn doorgevoerd en dankzij de consolidatie van de begroting die de afgelopen ja ...[+++]


11. fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament einen Bericht vorzulegen, in dem die Ergebnisse der von den Mitgliedstaaten in den letzten Jahren getroffenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Menschenhandel, Sextourismus und Kinderpornographie, insbesondere vor dem Hintergrund der neuen elektronischen Kommunikationssysteme (Internet, Blogs usw.) bewertet werden, ferner einen Bericht über mögliche Verbindungen zwischen Prostitution, Sextourismus und Menschenhandel unter besonderer Berücksichtigung von Kindern, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, diese Faktoren zu berücksichtigen, wenn sie ein Abkommen mit einem Drittland ...[+++]

11. verzoekt de Commissie aan het Europees Parlement een verslag voor te leggen waarin de resultaten worden geëvalueerd van de maatregelen die de lidstaten de afgelopen jaren hebben genomen ter bestrijding van mensenhandel, sekstoerisme en kinderpornografie, met name in de sector nieuwe communicatiesystemen (internet, blogs enz.), alsook een verslag over de mogelijke verbanden tussen prostitutie, sekstoerisme en mensenhandel, en hierbij bijzondere aandacht te besteden aan kinderen, en verzoekt EU en lidstaten bij het ondertekenen van ...[+++]


Meines Erachtens sollten wir zunächst die in den letzten Jahren getroffenen Entscheidungen bewerten und uns einige Fragen stellen.

Ik vind dat we eerst de keuzen van de afgelopen paar jaren moeten evalueren en onszelf enkele vragen stellen.


Meines Erachtens sollten wir zunächst die in den letzten Jahren getroffenen Entscheidungen bewerten und uns einige Fragen stellen.

Ik vind dat we eerst de keuzen van de afgelopen paar jaren moeten evalueren en onszelf enkele vragen stellen.


18. stimmt mit der Kommission hinsichtlich ihrer generellen Bewertung des Fünften Umweltaktionsprogramms überein, womit der von der Europäischen Umweltagentur im Juni 1999 veröffentlichte Evaluierungsbericht bestätigt wird, wonach die Verschlechterung der Umweltqualität in Europa hauptsächlich darauf zurückzuführen ist, daß die Umweltaspekte nicht in andere Politikbereiche einbezogen wurden und daß die in den letzten Jahren getroffenen Maßnahmen nicht ehrgeizig genug waren;

18. stemt in met de algemene waardering door de Commissie van het Vijfde Milieuactieprogramma waarin het in juni 1999 gepubliceerde evaluatieverslag van het Europees Milieuagentschap werd bevestigd; de achteruitgang van het milieu in Europa werd voornamelijk toegeschreven aan het feit dat het milieu niet deel uitmaakt van andere vormen van beleid en aan de onvoldoende ambitieuze maatregelen die in de afgelopen jaren zijn genomen;


Diese Unterstützung umfaßte ein breites Spektrum von Maßnahmen: Zu den traditionellen direkten Investitionsbeihilfen kamen in den letzten Jahren - wenn auch noch in begrenztem Umfang - Finanzierungstechniken hinzu (Bürgschaftsregelungen, Stärkung des Eigenkapitals, Zinsverbilligungen,...), die bei der Mobilisierung von Ressourcen auf den Kapitalmärkten eine Hebelwirkung ausüben. Auch die Nebenaspekte der unternehmerischen Tätigkeit wurden durch öffentliche Beihilfen gefördert: gewerbliche Immobilien, Entwicklungsp ...[+++]

Daarmee is een vrij breed scala van maatregelen gefinancierd : er is niet alleen traditionele rechtstreekse investeringssteun verleend, maar er zijn de afgelopen jaren, zij het nog op beperkte schaal, ook technieken op het gebied van financiële instrumentering (garantieregelingen, verhoging van het eigen vermogen, rentesubsidies, enz.) met een hefboomeffect teneinde middelen op de kapitaalmarkt aan te trekken. Voorts is overheidssteun verleend voor flankerende maatregelen ten behoeve van bedrijven: bouw van bedrijfspanden, aanleg van bedrijventerreinen, beschikbaarstelling van gemeenschappelijke diensten ...[+++]


Im letzten Kapitel werden die Probleme aufgezeigt, die trotz der auf EU-Ebene getroffenen Maßnahmen im Bereich der Harmonisierung und gegenseitigen Anerkennung und der internationalen Abkommen und Übereinkünfte der Mitgliedstaaten weiter bestehen.

In het laatste deel (hoofdstuk IV) worden de problemen geïdentificeerd die nog steeds bestaan ondanks de aanneming van een aantal maatregelen op het niveau van de Unie inzake harmonisatie en wederzijdse erkenning en ondanks de sluiting van internationale overeenkomsten door de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzten jahren getroffenen maßnahmen' ->

Date index: 2021-08-01
w