Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzten jahren allzu » (Allemand → Néerlandais) :

Wir hatten es in den letzten Jahren allzu oft mit einschneidenden Entscheidungen über Massenentlassungen zu tun, ohne dass die Arbeitnehmer wirklich konsultiert wurden und ihre Vertreter wirklich ein Mitspracherecht hatten.

De afgelopen jaren zijn we maar al te vaak getuige geweest van plotselinge besluiten tot collectief ontslag, waarbij de werknemers geen mogelijkheid kregen om echt te worden geraadpleegd of hun vertegenwoordigers niet in staat waren om echt hun zegje te doen.


Wir hatten es in den letzten Jahren allzu oft mit einschneidenden Entscheidungen über Massenentlassungen zu tun, ohne dass die Arbeitnehmer wirklich konsultiert wurden und ihre Vertreter wirklich ein Mitspracherecht hatten.

De afgelopen jaren zijn we maar al te vaak getuige geweest van plotselinge besluiten tot collectief ontslag, waarbij de werknemers geen mogelijkheid kregen om echt te worden geraadpleegd of hun vertegenwoordigers niet in staat waren om echt hun zegje te doen.


Es ist daher klar, dass ich diese Entschließung unterstütze, aber ich bedaure es, wenn unser Haus erneut verpflichtet sein sollte, Maßnahmen zu fordern, die nach einer der allzu zahlreichen Naturkatastrophen hätten vorgeschlagen werden können, welche Europa in den letzten Jahren in Trauer versetzt haben.

Het moge dan ook duidelijk zijn dat ik deze resolutie steun, maar ik vind het jammer dat ons Parlement eens te meer gedwongen is te verzoeken om maatregelen die reeds hadden kunnen worden voorgesteld na een van de te vele natuurrampen die Europa de afgelopen jaren in rouw hebben gedompeld.


Wie dem auch sei, fest steht, dass sich die Situation in jenem Land in den letzten Jahren keineswegs verbessert hat, auch nicht seit den Ereignissen auf dem Tienanmen-Platz, und für uns ist klar, dass Regierungen, Unternehmen sowie andere Gremien in der Europäischen Union nur allzu bereit sind, mit einem kommunistischen Regime in China munter Handel zu treiben, jedoch ohne jede Verpflichtung zur Verbesserung der Menschenrechtslage.

Welnu, het is een feit dat de situatie daar de jongste jaren helemaal niet verbeterd is, ook niet sinds de gebeurtenissen op het Tienanmen-plein, en wat wij vaststellen is dat er een te grote bereidheid is bij de regeringen in de Europese Unie, bij het bedrijfsleven en andere instanties in Europa, om zomaar handel te gaan drijven met een communistisch regime in China, zonder dat daar tegenover de verplichting wordt gesteld om de situatie van de mensenrechten te verbeteren.


In den letzten Jahren bestand allzu häufig die Tendenz, die Finanzierung der humanitären Dringlichkeitshilfe zu erhöhen und sich so vom Tätigwerden bei der Konfliktbeilegung freizukaufen.

De laatste jaren is helaas een tendens bespeurbaar om de middelen voor humanitaire noodhulp te verhogen bij wijze van compensatie voor het achterwege laten van acties ten behoeve van het oplossen van conflicten.


Außerdem bestehen nach Auffassung der Kommission auf dem britischen Markt keine allzu hohen Zutrittsschranken. Ein Indiz hierfür ist, dass sich in den letzten fünf Jahren mehrere neue Wettbewerber auf dem britischen Markt etabliert haben, so z. B. die Deutsche Post und La Poste/Frankreich.

De Commissie kwam eveneens tot de conclusie dat de toegangsdrempels tot de VK-markt relatief laag zijn, zoals ook blijkt uit de opkomst van verschillende nieuwe concurrenten in de afgelopen vijf jaar, zoals Deutsche Post en La Poste uit Frankrijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzten jahren allzu' ->

Date index: 2023-06-21
w