Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « landwirten selbst verabreicht werden » (Allemand → Néerlandais) :

14. stellt fest, dass sich die zwischen der EU und afrikanischen Ländern geschlossenen Entwicklungshilfe- und Handelsabkommen auf die Reform des Saatgutrechts in Afrika auswirken, indem sie Bestimmungen zu Rechten des geistigen Eigentums enthalten, die darauf abzielen, den grenzübergreifenden Saatguthandel zu erleichtern und kommerzielle Saatgutsorten zu schützen; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Verpflichtungen, die die EU im Internationalen Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft in Bezug auf die Rechte von Landwirten eingegangen ist, bei allen technischen Hilfen und finanzielle ...[+++]

14. wijst erop dat de EU-ontwikkelingshulp en de verdragen tussen de EU en Afrikaanse landen van invloed zijn op de herziening van de Afrikaanse zaaizaadwetgeving, doordat zij bepalingen omvatten over de bescherming van de intellectuele eigendom, met het doel de grensoverschrijdende handel in zaden te vergemakkelijken en commerciële zaadvariëteiten te beschermen; dringt er bij de Commissie op aan dat zij erop toeziet dat de EU-verbintenissen ten aanzien van landbouwersrechten in het kader van het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen ...[+++]


Da ich der Ansicht bin, dass ausgewogene Handelsbeziehungen nicht nur ein besseres Funktionieren der Lebensmittelversorgung bewirken, sondern auch den Landwirten selbst nutzen werden, habe ich für den Inhalt dieses Berichts gestimmt.

Aangezien ik van oordeel ben dat evenwichtige handelsbetrekkingen niet alleen de voedselvoorzieningsketen beter zouden doen functioneren maar ook de landbouwers zelf ten goede zouden komen, heb ik voor de inhoud van dit verslag gestemd.


Bei der Mehrzahl der Medikamente, die Landwirte im Vereinigten Königreich und in Irland derzeit nicht von Tierärzten, sondern von anderen Lieferanten beziehen, handelt es sich entweder um Wurmmittel oder Impfstoffe, die von den Landwirten selbst verabreicht werden.

De meeste medicijnen die boeren in Ierland en het Verenigd Koninkrijk op dit moment niet van dierenartsen maar van algemene leveranciers kopen zijn ofwel drankjes tegen wormen ofwel vaccins en deze worden toegediend door de boeren zelf.


Wir teilen die Auffassung, dass durch diese Maßnahme selbst in einem pessimistischen Szenario letztendlich zumindest die Hälfte der gegenwärtig 3,89 Millionen Hektar für die Produktion zurückgewonnen werden kann, und dies könnte in einem Jahr mit normalen klimatischen Bedingungen eine zusätzliche Produktion von mindestens fünf bis zehn Millionen Tonnen bedeuten, und zwar selbst bei Böden, die teilweise weniger produktiv sind, was natürlich der Grund ist, weshalb sie von den Landwirten ...[+++]

Partilhamos a opinião de que com esta medida poderão voltar a ser consagrados à produção, num cenário pessimista, pelo menos metade dos actuais 3,89 milhões de hectares e tal poderá representar, num ano climatericamente normal, uma produção suplementar entre 5 a 10 milhões de toneladas, no mínimo, mesmo tratando-se, em parte, de solos menos produtivos porque são, naturalmente, os solos menos produtivos, aqueles que os agricultores afectam ao set-aside .


Wir teilen die Auffassung, dass durch diese Maßnahme selbst in einem pessimistischen Szenario letztendlich zumindest die Hälfte der gegenwärtig 3,89 Millionen Hektar für die Produktion zurückgewonnen werden kann, und dies könnte in einem Jahr mit normalen klimatischen Bedingungen eine zusätzliche Produktion von mindestens fünf bis zehn Millionen Tonnen bedeuten, und zwar selbst bei Böden, die teilweise weniger produktiv sind, was natürlich der Grund ist, weshalb sie von den Landwirten ...[+++]

Partilhamos a opinião de que com esta medida poderão voltar a ser consagrados à produção, num cenário pessimista, pelo menos metade dos actuais 3,89 milhões de hectares e tal poderá representar, num ano climatericamente normal, uma produção suplementar entre 5 a 10 milhões de toneladas, no mínimo, mesmo tratando-se, em parte, de solos menos produtivos porque são, naturalmente, os solos menos produtivos, aqueles que os agricultores afectam ao set-aside.


f)bei Tierarzneimitteln, die Tieren verabreicht werden, die für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden, die Wartezeit, selbst wenn sie gleich Null ist.

f)de wachttijd, zelfs als deze nul is, voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die aan voor de productie van levensmiddelen bestemde dieren worden toegediend.


f) bei Tierarzneimitteln, die Tieren verabreicht werden, die für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden, die Wartezeit, selbst wenn sie gleich Null ist.

f) de wachttijd, zelfs als deze nul is, voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die aan voor de productie van levensmiddelen bestemde dieren worden toegediend.


g) bei Tierarzneimitteln, die Tieren, die für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden, verabreicht werden, die Wartezeit, selbst wenn sie gleich Null ist.

g) de wachttijd, zelfs als deze nul is, voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die aan voor de productie van levensmiddelen bestemde dieren worden toegediend.


« Verstossen die in den Artikeln 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 3. April 1953 enthaltenen, durch das Gesetz vom 6. Juli 1967 bestätigten Bestimmungen, die vorsehen, dass im Falle der Verurteilung eines (einer) Angeschuldigten wegen einer der strafbaren Handlungen, auf die sich die Kapitel IV, V, VI und VII von Titel VII von Buch II des Strafgesetzbuches beziehen, es ihm (ihr) verboten ist, selbst oder durch Vorschieben eines Dritten Schankwirt(in) zu sein oder sich irgendwie am Betrieb einer Schankwirtschaft, wo vergorene Geträn ...[+++]

« Schenden de bepalingen vervat in het koninklijk besluit van 3 april 1953, artikelen 1 en 2, bekrachtigd bij wet van 6 juli 1967 - die bepalen dat in geval van veroordeling van een beklaagde wegens een van de misdrijven bedoeld in de hoofdstukken IV, V, VI en VII van titel VII van boek II van het Strafwetboek, het hem (haar) verboden is slijter (slijtster) te zijn, hetzij persoonlijk, hetzij door middel van een derde persoon, of op enigerlei wijze deel te nemen aan de exploitatie van een slijterij van ter plaatse te verbruiken gegiste dranken - d ...[+++]


« Verstossen die in den Artikeln 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 3. April 1953 enthaltenen, durch das Gesetz vom 6. Juli 1967 bestätigten Bestimmungen, die vorsehen, dass im Falle der Verurteilung eines (einer) Angeschuldigten wegen einer der strafbaren Handlungen, auf die sich die Kapitel IV, V, VI und VII von Titel VII von Buch II des Strafgesetzbuches beziehen, es ihm (ihr) verboten ist, selbst oder durch Vorschieben eines Dritten Schankwirt(in) zu sein oder sich irgendwie am Betrieb einer Schankwirtschaft, wo vergorene Geträn ...[+++]

« Schenden de bepalingen vervat in het koninklijk besluit van 3 april 1953, artikelen 1 en 2, bekrachtigd bij wet van 6 juli 1967 - die bepalen dat in geval van veroordeling van een beklaagde wegens een van de misdrijven bedoeld in de hoofdstukken IV, V, VI en VII van titel VII van boek II van het Strafwetboek, het hem (haar) verboden is slijter (slijtster) te zijn, hetzij persoonlijk, hetzij door middel van een derde persoon, of op enigerlei wijze deel te nemen aan de exploitatie van een slijterij van ter plaatse te verbruiken gegiste dranken - d ...[+++]


w