Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIP pro Kopf
Bruttoinlandsprodukt pro Kopf
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Kopf
Kopf-an-Kopf-Kampf
Mittig angeströmter Kopf
Mittig gespeister Kopf
Pro-Kopf-BIP
Pro-Kopf-Verbrauch
Verbrauch je Einwohner
Verteilung pro Kopf
Zentralangusskopf

Traduction de « kopf zerbrechen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BIP pro Kopf | Bruttoinlandsprodukt pro Kopf | Pro-Kopf-BIP

bbp per hoofd | bbp per hoofd van de bevolking | bruto binnenlands product per hoofd van de bevolking


mittig angeströmter Kopf | mittig gespeister Kopf | Zentralangusskopf

centrale aanspuitopening






große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden




Pro-Kopf-Verbrauch [ Verbrauch je Einwohner ]

verbruik per hoofd [ verbruik per inwoner ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch heute ist Ernährungssicherheit noch ein wichtiges Thema, aber den Kopf zerbrechen müssen wir uns eher über den Klimawandel oder die nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen.

Voedselzekerheid is nog steeds belangrijk maar daarnaast zijn er ook nieuwe zorgpunten zoals de klimaatverandering en het duurzaam gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.


Wenn man dort das System, über dass wir uns gestern geeinigt haben, annehmen würde, wäre die Stellung der Frauen auf dem Arbeitsmarkt erheblich schwächer, da Arbeitgeber sich fortwährend darüber den Kopf zerbrechen würden, ob sie eine junge Frau einstellen können oder nicht, da die Aufwendungen für den Mutterschaftsurlaub erheblich ansteigen würden.

Als zij daar het systeem moeten invoeren dat wij gisteren hebben goedgekeurd, dan zal de positie van vrouwen op de arbeidsmarkt er veel zwakker worden, omdat werkgevers zich voortdurend zullen afvragen of zij jonge vrouwen wel kunnen aannemen, aangezien de kosten van het zwangerschapsverlof aanzienlijk toenemen.


Wenn man dort das System, über dass wir uns gestern geeinigt haben, annehmen würde, wäre die Stellung der Frauen auf dem Arbeitsmarkt erheblich schwächer, da Arbeitgeber sich fortwährend darüber den Kopf zerbrechen würden, ob sie eine junge Frau einstellen können oder nicht, da die Aufwendungen für den Mutterschaftsurlaub erheblich ansteigen würden.

Als zij daar het systeem moeten invoeren dat wij gisteren hebben goedgekeurd, dan zal de positie van vrouwen op de arbeidsmarkt er veel zwakker worden, omdat werkgevers zich voortdurend zullen afvragen of zij jonge vrouwen wel kunnen aannemen, aangezien de kosten van het zwangerschapsverlof aanzienlijk toenemen.


Während sich die Verkehrsminister darüber den Kopf zerbrechen, müssen wir entscheiden, welche Kosten im Zusammenhang mit den immer restriktiver werdenden Antiterror-Sicherheitsbestimmungen den Passagieren zugemutet werden können.

Daarover moeten de ministers van Vervoer zich het hoofd breken. Vanwege de strijd tegen het terrorisme worden de regels voor de veiligheid al strenger, en wij moeten nu besluiten welke kosten in dat verband we op de passagiers kunnen afwentelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während sich die Verkehrsminister darüber den Kopf zerbrechen, müssen wir entscheiden, welche Kosten im Zusammenhang mit den immer restriktiver werdenden Antiterror-Sicherheitsbestimmungen den Passagieren zugemutet werden können.

Daarover moeten de ministers van Vervoer zich het hoofd breken. Vanwege de strijd tegen het terrorisme worden de regels voor de veiligheid al strenger, en wij moeten nu besluiten welke kosten in dat verband we op de passagiers kunnen afwentelen.


Warum sollten wir uns über die Zukunft Europas unnötig den Kopf zerbrechen?

Waarom zouden we ons in feite nog druk maken over de toekomst van Europa?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kopf zerbrechen' ->

Date index: 2022-01-31
w