Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kleinen grenzverkehr innerhalb weniger " (Duits → Nederlands) :

Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.

De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer.


Einzige Ausnahme sind in Grenzregionen von Nachbarländern wohnhafte Drittstaatsangehörige - in der Regel innerhalb eines Radius von 30 km entlang der Grenze -, die von vereinfachten Grenzkontrollen und nach den Bestimmungen der Verordnung über den kleinen Grenzverkehr von einer Befreiung vom Visumerfordernis profitieren können.

De enige uitzondering zijn de onderdanen van derde landen die woonachtig zijn in de grensstreek van een buurland – in het algemeen tot 30 km van de grens. Zij kunnen overeenkomstig de verordening inzake klein grensverkeer aanspraak maken op vereenvoudigde grenscontroles en ontheffing van de visumplicht.


M. in der Erwägung, dass diese Zahlen Durchschnittswerte für die Union als Ganzes sind, welche die stark divergierenden Situationen in den Mitgliedstaaten oder auch die höchst unterschiedliche Lage innerhalb einzelner Mitgliedstaaten widerspiegeln; in der Erwägung, dass diese Sachlage, die die unterschiedlichen Ausgangspositionen bei den Bemühungen um den Aufbau von EO wiedergibt, historischen Faktoren, die auf der mehr oder weniger ausgeprägten Bereitschaft der Landwirte, EO zu gründen, beruhen, der Struktur der landwirtschaftliche ...[+++]

M. overwegende dat deze cijfers voor de Unie als geheel gemiddelden zijn die zeer uiteenlopende situaties per lidstaat weerspiegelen – of zelfs sterk van elkaar verschillende situaties binnen een lidstaat; overwegende dat deze situaties, die een afspiegeling vormen van de uiteenlopende uitgangsposities in de ontwikkeling van producentenorganisaties, toe te schrijven zijn aan historische factoren die berusten op de mate van bereidheid van landbouwers om producentenorganisaties op te richten, de structuur van landbouwbedrijven, de uiteenlopende marktomstandigheden en administratieve belemmeringen, de inadequate steun die momenteel wordt geboden alsmede het feit dat deze sector in veel lidstaten wordt gedomineerd door ...[+++]


M. in der Erwägung, dass diese Zahlen Durchschnittswerte für die Union als Ganzes sind, welche die stark divergierenden Situationen in den Mitgliedstaaten oder auch die höchst unterschiedliche Lage innerhalb einzelner Mitgliedstaaten widerspiegeln; in der Erwägung, dass diese Sachlage, die die unterschiedlichen Ausgangspositionen bei den Bemühungen um den Aufbau von EO wiedergibt, historischen Faktoren, die auf der mehr oder weniger ausgeprägten Bereitschaft der Landwirte, EO zu gründen, beruhen, der Struktur der landwirtschaftliche ...[+++]

M. overwegende dat deze cijfers voor de Unie als geheel gemiddelden zijn die zeer uiteenlopende situaties per lidstaat weerspiegelen – of zelfs sterk van elkaar verschillende situaties binnen een lidstaat; overwegende dat deze situaties, die een afspiegeling vormen van de uiteenlopende uitgangsposities in de ontwikkeling van producentenorganisaties, toe te schrijven zijn aan historische factoren die berusten op de mate van bereidheid van landbouwers om producentenorganisaties op te richten, de structuur van landbouwbedrijven, de uiteenlopende marktomstandigheden en administratieve belemmeringen, de inadequate steun die momenteel wordt geboden alsmede het feit dat deze sector in veel lidstaten wordt gedomineerd door ...[+++]


M. in der Erwägung, dass diese Zahlen Durchschnittswerte für die Union als Ganzes sind, welche die stark divergierenden Situationen in den Mitgliedstaaten oder auch die höchst unterschiedliche Lage innerhalb einzelner Mitgliedstaaten widerspiegeln; in der Erwägung, dass diese Sachlage, die die unterschiedlichen Ausgangspositionen bei den Bemühungen um den Aufbau von EO wiedergibt, historischen Faktoren, die auf der mehr oder weniger ausgeprägten Bereitschaft der Landwirte, EO zu gründen, beruhen, der Struktur der landwirtschaftlichen ...[+++]

M. overwegende dat deze cijfers voor de Unie als geheel gemiddelden zijn die zeer uiteenlopende situaties per lidstaat weerspiegelen – of zelfs sterk van elkaar verschillende situaties binnen een lidstaat; overwegende dat deze situaties, die een afspiegeling vormen van de uiteenlopende uitgangsposities in de ontwikkeling van producentenorganisaties, toe te schrijven zijn aan historische factoren die berusten op de mate van bereidheid van landbouwers om producentenorganisaties op te richten, de structuur van landbouwbedrijven, de uiteenlopende marktomstandigheden en administratieve belemmeringen, de inadequate steun die momenteel wordt geboden alsmede het feit dat deze sector in veel lidstaten wordt gedomineerd door ...[+++]


Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.

De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer .


Einzige Ausnahme sind in Grenzregionen von Nachbarländern wohnhafte Drittstaatsangehörige - in der Regel innerhalb eines Radius von 30 km entlang der Grenze -, die von vereinfachten Grenzkontrollen und nach den Bestimmungen der Verordnung über den kleinen Grenzverkehr von einer Befreiung vom Visumerfordernis profitieren können.

De enige uitzondering zijn de onderdanen van derde landen die woonachtig zijn in de grensstreek van een buurland – in het algemeen tot 30 km van de grens. Zij kunnen overeenkomstig de verordening inzake klein grensverkeer aanspraak maken op vereenvoudigde grenscontroles en ontheffing van de visumplicht.


Ferner gestattet die Verordnung zur Festlegung von Vorschriften über den Kleinen Grenzverkehr den Mitgliedstaaten den Abschluss von bilateralen Vereinbarungen, die die kostenlose Erteilung eines Sondervisums für den Kleinen Grenzverkehr für Reisen innerhalb des „Grenzgebiets“, das sich bis zu 50 km von der Grenze erstrecken kann, vorsehen.

Bovendien hebben de lidstaten op grond van de Verordening tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer de mogelijkheid om bilaterale overeenkomsten te sluiten op basis waarvan gratis “een specifieke vergunning voor het overschrijden van de grens” kan worden afgegeven voor het maken van reizen in het “grensgebied” tot een straal van maximaal vijftig kilometer vanaf de grens.


Ferner gestattet die Verordnung zur Festlegung von Vorschriften über den Kleinen Grenzverkehr den Mitgliedstaaten den Abschluss von bilateralen Vereinbarungen, die die kostenlose Erteilung eines Sondervisums für den Kleinen Grenzverkehr für Reisen innerhalb des „Grenzgebiets“, das sich bis zu 50 km von der Grenze erstrecken kann, vorsehen.

Bovendien hebben de lidstaten op grond van de Verordening tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer de mogelijkheid om bilaterale overeenkomsten te sluiten op basis waarvan gratis “een specifieke vergunning voor het overschrijden van de grens” kan worden afgegeven voor het maken van reizen in het “grensgebied” tot een straal van maximaal vijftig kilometer vanaf de grens.


Daher sollte es sich bei den Verwaltungsbezirken, die bei einer Regelung für den kleinen Grenzverkehr zu berücksichtigen sind, grundsätzlich um lokale Verwaltungsstrukturen innerhalb der 30 km-Zone handeln und nicht um regionale, subnationale Strukturen wie „Departements“, „Provinzen“ oder „województwa“, die (definitionsgemäß) weit über 50 km hinausgehen und so in allen Fällen die Einbeziehung der gesamten 50 km-Zone entlang der Grenze ermöglichen würden.

De administratieve eenheden die voor de regeling voor klein grensverkeer in aanmerking komen, moeten derhalve in beginsel plaatselijke administratieve structuren zijn die binnen de 30 km-zone liggen, en geen regionale, subnationale structuren zoals “départements”, “provincies” of “województwa”, die naar hun aard veel verder reiken dan 50 km en het dus mogelijk zouden maken de gehele strook van 50 km binnen het grensgebied te doen vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kleinen grenzverkehr innerhalb weniger' ->

Date index: 2022-03-30
w