Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Grenzverkehr
Illegaler Waffenbesitz
Internationale Rolle der Union
Kleiner Grenzverkehr
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Privatwaffe
Tragen einer Waffe
Verkehr in der Grenzzone
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Traduction de «grenzverkehr einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grenzverkehr [ kleiner Grenzverkehr ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]








Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund fehlender Missbrauchsmeldungen und anhand der vorliegenden Informationen funktioniert die Regelung für den kleinen Grenzverkehr im Falle der Region Kaliningrad allem Anschein nach gut und hat zu einer Intensivierung des kleinen Grenzverkehrs beigetragen.

Uit het uitblijven van meldingen van misbruik en de beschikbare informatie blijkt dat de regeling inzake klein grensverkeer in het specifieke geval van Kaliningrad goed lijkt te functioneren en ertoe bijdraagt dat meer personen die in het grensgebied wonen, de grens overschrijden.


Die Verordnung würde geändert werden müssen, um das gesamte Gebiet von Kaliningrad als Grenzgebiet ausweisen zu können, weil ein Grenzgebiet laut der Verordnung als eine 30 km breite Zone festgelegt ist, die ausnahmsweise auf bis zu 50 km ausgeweitet werden kann. Diese Änderung würde eine künstliche Zersplitterung eines Gebietes vermeiden, in der etwa eine Million Einwohner in insgesamt drei Bezirken lebt (von denen einer unter ein Abkommen mit Polen über den kleinen Grenzverkehr fällt, einer einem Abkommen mit Litauen und einer keine ...[+++]

De verordening zou gewijzigd moeten worden zodat het hele district Kaliningrad als één enkel grensgebied kan worden beschouwd, omdat de verordening een grensgebied definieert als een zone van 30 km die in uitzonderlijke omstandigheden uitgebreid kan worden tot 50 km. Een zulke wijziging zou verhinderen dat een regio met in totaal ongeveer een miljoen inwoners kunstmatig opgesplitst wordt in drie districten (waarvan er één een overeenkomst inzake klein grensverkeer heeft met Polen, één een overeenkomst met Litouwen en één helemaal geen ...[+++]


Staatsangehörige eines in der Liste in Anhang I dieser Verordnung aufgeführten Drittlands, die Inhaber einer von den Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 zur Festlegung von Vorschriften über den kleinen Grenzverkehr an den Landaußengrenzen der Mitgliedstaaten sowie zur Änderung der Bestimmungen des Schengener Durchführungsübereinkommens (6) ausgestellten Grenzübertrittsgenehmigung zum Zwecke des kleinen Grenzverkehrs sind, wenn diese Personen ihr Recht ...[+++]

de onderdanen van een in bijlage I bij deze verordening opgenomen derde land die in het bezit zijn van een vergunning voor klein grensverkeer die is afgegeven door de lidstaten op grond van Verordening (EG) nr. 1931/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling van regels inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten en tot wijziging van de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst (6) wanneer deze houders hun recht uitoefenen in het kader van de regeling klein grensverkeer;


Der Rat stellt fest, dass die EU grundsätzlich dazu bereit ist, auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen den Beteiligten bei der Abwicklung des Grenzverkehrs an der Grenze des Gaza-Streifens behilflich zu sein.

De Raad neemt er nota van dat de EU principieel bereid is op basis van een overeenkomst tussen de partijen te assisteren bij de werking van de grensposten in Gaza.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mission langfristigem Schwerpunkt auf Reformen soll die Palästinensische Behörde verstärkt bei der Schaffung tragfähiger und effektiver Polizeistrukturen unterstützen; festgestellt, dass die EU grundsätzlich dazu bereit ist, auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen den Beteiligten bei der Abwicklung des Grenzverkehrs an der Grenze des Gaza-Streifens behilflich zu sein.

Deze missie zal gericht zijn op hervormingen op de lange termijn en zal de Palestijnse Autoriteit versterkte ondersteuning bieden bij de vaststelling van een duurzame, doeltreffende politieregeling. er nota van genomen dat de EU principieel bereid is op basis van een overeenkomst tussen de partijen te assisteren bij de werking van de grensposten in Gaza.


Mit Schreiben vom 18. September 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 67 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag der Kommission zur Annahme einer Verordnung des Rates zur Festlegung einer Regelung für den Kleinen Grenzverkehr an den „vorläufigen Landaußengrenzen“ zwischen Mitgliedstaaten (KOM(2003) 502 – 2003/0194(CNS)).

Bij schrijven van 18 september 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 67 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel van de Commissie met het oog op de vaststelling van een verordening van de Raad tot instelling van een regeling inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten (COM(2003) 502 - 2003/0194(CNS)).


zu dem Vorschlag der Kommission zur Annahme einer Verordnung des Rates zur Festlegung einer Regelung für den Kleinen Grenzverkehr an den „vorläufigen Landaußengrenzen“ zwischen Mitgliedstaaten

over het voorstel van de Commissie met het oog op de vaststelling van een verordening van de Raad tot instelling van een regeling inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten


zu dem Vorschlag der Kommission im Hinblick auf die Annahme einer Verordnung des Rates zur Festlegung einer Regelung für den Kleinen Grenzverkehr an den Landaußengrenzen der Mitgliedstaaten

over het voorstel van de Commissie met het oog op de aanneming van een verordening van de Raad tot instelling van een regeling inzake klein grensverkeer aan de tijdelijke buitengrenzen tussen de lidstaten


Mit Schreiben vom 18. September 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 67 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag der Kommission im Hinblick auf die Annahme einer Verordnung des Rates zur Festlegung einer Regelung für den Kleinen Grenzverkehr an den Landaußengrenzen der Mitgliedstaaten (KOM(2003) 502 – 2003/0193(CNS)).

Bij schrijven van 18 september 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 67 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel van de Commissie met het oog op de aanneming van een verordening van de Raad tot instelling van een regeling inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten (COM(2003) 502 – 2003/0193(CNS)).


6. der öffentlich- oder privatrechtliche Transportunternehmer, der internationale Personenbeförderung per Autobus, Reisebus oder Kleinbus betreibt - mit Ausnahme des Grenzverkehrs - für jeden Passagier, den er anlässlich einer Fahrt in ein Drittland nach Belgien befördert und der die für die Durchreise durch Belgien oder für die Einreise in dieses Drittland erforderlichen Dokumente nicht besitzt.

6 de openbare of private vervoerder die internationaal vervoer van personen per autobus, autocar of minibus verricht - met uitzondering van grensverkeer - voor elke passagier die hij naar België vervoert ter gelegenheid van een reis naar een derde land en die geen houder is van de stukken die voor de doorreis in België of voor toegang tot dat derde land vereist zijn.


w