Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « jeweiligen volkswirtschaften gefördert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Besondere Aufmerksamkeit ist dem Dienstleistungssektor und dem informellen Sektor zu widmen, in denen Frauen besonders häufig beschäftigt sind, damit ihre Rechte gewahrt werden und ihre Beteiligung am Arbeitsmarkt sowie an den jeweiligen Volkswirtschaften gefördert wird.

Hierbij moet bijzondere aandacht worden besteed aan de dienstensector en de informele sector, waarin de meeste vrouwen actief zijn, om de naleving van hun rechten te waarborgen en hun deelname aan het arbeidsleven en de nationale economieën te bevorderen.


Der angemessene Schutz sollte spätestens bei der Öffnung des Eisenbahnbinnenmarkts durch nationales Recht und/oder sektorweite Kollektivverträge gewährleistet sein, indem soziale Standards festgelegt werden und der Transfer von Beschäftigten für den jeweiligen Sektor gefordert wird.

Deze passende bescherming dient uiterlijk te zijn gewaarborgd op de dag van openstelling van het binnenlandse spoorvervoer uit hoofde van nationale wetgeving en/of sectorbrede collectieve overeenkomsten door middel van het stellen van sociale normen en het vereisen van overplaatsing van personeel voor de betreffende sector.


23. Wie wird die Kommission sicherstellen, dass der EFSI makroökonomischen Ungleichgewichten zwischen den EU-Mitgliedstaaten Rechnung trägt und insbesondere die konjunkturschwächsten Volkswirtschaften gefördert werden?

23. Hoe zorgt de Commissie ervoor dat het EFSI macro-economische onevenwichtigheden tussen EU-lidstaten tegengaat en, meer in het bijzonder, dat de kwetsbaarste economieën van deze investeringen profiteren?


Die Union für den Mittelmeerraum soll dem Integrationsprozess Europa-Mittelmeer neue Impulse verleihen, indem die gemeinsame Entwicklung der Volkswirtschaften, der Gesellschaften und der Umwelt der Länder beiderseits des Mittelmeers gefördert wird, und sie fördert eine bessere sozioökonomische, auf Solidarität beruhende regionale Integration, eine nachhaltige Entwicklung und einen nachhaltigen Wissensaufbau, wobei die Notwendigkeit einer stärkeren finanziellen Zusammenarbeit zur Unterstützung regionaler und transn ...[+++]

De Unie voor het Middellandse Zeegebied beoogt het Europees-mediterrane integratieproces nieuw leven in te blazen door de gezamenlijke en solidaire ontwikkeling op economisch, sociaal en milieugebied aan beide zijden van de Middellandse Zee te ondersteunen. Zij verleent bijstand met het oog op een betere sociaaleconomische ontwikkeling, solidariteit, regionale integratie, duurzame ontwikkeling en kennisopbouw, en plaatst daarbij de behoefte aan grotere financiële samenwerking ter ondersteuning van regionale en transnationale projecten op de voorgrond.


13. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre jeweilige nationale Beschäftigungspolitik zu stärken, indem angemessene Bedingungen für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Nachfrage nach Arbeitskräften eingerichtet werden, indem in den jeweiligen nationalen Beschäftigungsplänen grünen Arbeitsplätzen Rechnung getragen wird, indem die Personalplanung und die Bedarfsprognose im Gesundheitsbereich verbessert werden, um Angebot und Nachfrage von Gesundheitsfachkräften besser in Einklang zu bringen, wobei den Fachkräften damit langfristige B ...[+++]

13. verzoekt de lidstaten hun nationale werkgelegenheidsbeleid te versterken door de juiste voorwaarden te scheppen voor nieuwe banen en werkgelegenheid, door groene werkgelegenheid in hun nationale banenplannen op te nemen, door de gezondheidsplanning en -voorspelling van werknemers te verbeteren zodat vraag en aanbod van gezondheidszorgverleners beter op elkaar kunnen worden afgestemd en langetermijnvooruitzichten op werk worden geboden, door de uitwisseling van innovaties te stimuleren en door een toename van hoogwaardig werk in de ICT te steunen en digitale vaardigheden voor alle werknemers te bevorderen;


Das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Vietnam wird durch den leichteren Zugang zu den jeweiligen Märkten auch dazu beitragen, unsere Volkswirtschaften und Gesellschaften zu stärken.

De vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Vietnam zal de markten voor beide partijen toegankelijker maken en zo onze economieën en samenlevingen helpen versterken.


Zur Einhaltung der Mindestanforderungen der Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass durch ihre maritime Raumordnung und ihr Küstenzonenmanagement nachhaltiges Wachstum gefördert wird. Dabei gilt es, die jeweiligen Interessenträger einzubeziehen und mit benachbarten Staaten zusammenzuarbeiten.

De in de ontwerprichtlijn voorgestelde minimumvoorschriften moeten ervoor zorgen dat de lidstaten aan de hand van hun maritieme ruimtelijke ordening en kustbeheer de duurzame groei ondersteunen – met inspraak van de belanghebbende partijen en in samenwerking met de buurlanden.


9. kritisiert, dass die EU auf den mit dem Vertrag von Maastricht festgelegten und vom Vertrag von Lissabon bekräftigten Defizitkriterien und Maßnahmen besteht, was die griechische Wirtschaft weiter in eine tiefe Rezession treibt und äußerst negative Auswirkungen nicht nur für das griechische Volk, sondern ebenfalls für die anderen europäischen Volkswirtschaften haben wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Tempo, mit dem der Abbau des öffentlichen Defizits in Griechenland gefordert wird, unverantwortlich ...[+++]

9. kritiseert het feit dat de EU het accent legt op de deficitcriteria en in het Verdrag van Maastricht vastgestelde en door het Verdrag van Lissabon bevestigde maatregelen, wat ertoe leidt dat de Griekse economie aan het wegzinken is in een diepe recessie en uiterst negatieve gevolgen heeft niet alleen voor het Griekse volk, maar ook voor de andere Europese economieën; onderstreept dat de spoed die geëist wordt voor het terugdringen van het overheidstekort in Griekenland onverantwoord is en de crisis alleen maar zal verdiepen;


In diesem Bereich kommen wir ferner überein, unsere Zusammenarbeit zu verstärken sowie regelmäßig Informationen über unsere jeweiligen Systeme und unsere Erfahrungen mit deren Betrieb auszutauschen, so daß für sie eine möglichst weitgehende Verwendung gefördert wird.

Wij komen voorts op dit gebied ook overeen nog meer samen te werken met het oog op de regelmatige uitwisseling van informatie over onze respectieve systemen en van ervaring daarmee teneinde het gebruik ervan zoveel mogelijk te bevorderen.


Gefordert wird eine selektive, auf den regionalen Bedarf zugeschnittene Gesamtstrategie für die Öffentlichkeitsarbeit, für welche die jeweiligen Delegationsleiter verantwortlich zeichnen.

Ook wordt erin aangedrongen op een algemene, maar selectief gerichte voorlichtingsstrategie, die is afgestemd op regionale behoeften, met dien verstande dat ieder hoofd van een delegatie een eigen verantwoordelijkheid draagt voor de voorlichting in zijn/haar gebied.


w