Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " in demselben erlass festgelegten " (Duits → Nederlands) :

Art 39 - In demselben Erlass wird der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 28. November 2013 abgeänderte Anhang durch den Anhang ersetzt, der vorliegendem Erlass beigefügt wird.

Art 39. In hetzelfde besluit wordt de bijlage, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 november 2013, vervangen bij de bij dit besluit gevoegde bijlage.


Art. 35 - Die Anhänge zu demselben Erlass werden durch die vorliegendem Erlass beigefügten Anhänge ersetzt.

Art. 35. De bijlagen bij hetzelfde besluit worden vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlagen.


Art. 6 - In demselben Erlass wird der Anhang, der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. Dezember 2015 ersetzt wurde, außer Kraft gesetzt.

Art. 6. In hetzelfde besluit wordt de bijlage, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 3 december 2015, opgeheven.


FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 30. MÄRZ 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 110bis des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern und zur Ersetzung von Anlage 15 zu demselben Erlass - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN -


Art. 19 - In demselben Erlass wird der durch den Königlichen Erlass vom 12. September 2011 eingefügte und durch den Königlichen Erlass vom 19. Juli 2013 ersetzte Anhang durch den vorliegendem Erlass beigefügten Anhang 1 ersetzt.

Art. 19. In hetzelfde besluit wordt bijlage 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 2011 en vervangen door het koninklijk besluit van 19 juli 2013, vervangen door bijlage 1 bij dit besluit.


und zwar bei der durch den Erlass vom 19. Juli 2001 bezüglich des kommunalen Aktionsprogramms in Sachen Wohnungswesen eingerichteten Beschwerdekammer gemäß den in demselben Erlass festgelegten Modalitäten.

bij de Kamer van beroep ingesteld bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting, overeenkomstig de door dit besluit bepaalde modaliteiten.


Art. 15 - In demselben Erlass wird Artikel 113, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, wie folgt wieder aufgenommen unter Berücksichtigung der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf den wallonischen öffentlichen Dienst hinsichtlich der Auswahlverfahren für statutarische Bedienstete eingeführten Änderungen:

Art. 15. In hetzelfde besluit wordt artikel 113, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, in volgende versie hersteld, rekening houdend met de wijzigingen opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat wat betreft de statutaire selecties :


Die Association Professionnelle des Métiers de la Création " APMC" VoG hat die teilweise Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 7. Februar 2014 zur Abänderung der Artikel 27, 37, 71bis, 116 und 130 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit, zur Einfügung eines Artikels 48bis in denselben Erlass bzw. zur Aufhebung eines Artikels 74bis in demselben Erlass, und zur Abänderung des Artikels 13 des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 2007 zur Festlegung ...[+++]

De vzw De Professionele vereniging voor creatieve beroepen " PVCB" heeft de gedeeltelijke nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 7 februari 2014 tot wijziging van de artikelen 27, 37, 71bis, 116 en 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot invoeging van een artikel 48bis en tot opheffing van artikel 74bis in hetzelfde besluit en tot wijziging van artikel 13 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel met bedrijfstoeslag.


Die Gesellschaft französischen Rechts " Société des auteurs compositeurs dramatiques" und andere haben die teilweisen Aussetzung und Nichterklärung des Königlichen Erlasses vom 7. Februar 2014 zur Abänderung der Artikel 27, 37, 71bis, 116 und 130 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit, zur Einfügung eines Artikels 48bis in denselben Erlass bzw. zur Aufhebung eines Artikels 74bis in demselben Erlass, und zur Abänderung des Artikels 13 des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 2007 zur ...[+++]

De vennootschap naar Frans recht " Société des auteurs compositeurs dramatiques" c.s. heeft de gedeeltelijke schorsing en nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 7 februari 2014 tot wijziging van de artikelen 27, 37, 71bis, 116 en 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot invoeging van een artikel 48bis en tot opheffing van artikel 74bis in hetzelfde besluit en tot wijziging van artikel 13 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel met bedrijfstoeslag.


In Abweichung von Absatz 1 Nummer 3 werden die Personalmitglieder, die Inhaber eines der in Artikel 2 Nummer 4 Buchstaben c, d und g desselben Königlichen Erlasses vom 22. April 1969 festgelegten Diplome sind und die über die für das von ihnen ausgeübte Amt erforderliche nützliche Berufserfahrung verfügen, wie sie in demselben Erlass festgelegt ist, in die Diplomstufe II+ eingeordnet.

In afwijking van het eerste lid, 3°, worden in het diplomaniveau II+ ingedeeld de personeelsleden die houder zijn van een diploma vermeld in artikel 2, 4°, c), d) en g) van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april 1969 en over de voor het ambt dat ze uitoefenen nuttige ervaring beschikken, zoals bepaald in hetzelfde besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in demselben erlass festgelegten' ->

Date index: 2021-01-09
w