Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Entleerung körpereigener Stoffe. 2. Zustand nach
Alkalose
Arzneimittel
Das die gleichen Wirkungen hervorruft
Depletion
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
In betriebsbereitem Zustand
In fahrbereitem Zustand
Jungfräulicher Zustand
Lohngleichheitsprinzip
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Pathologischer Zustand
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Sympathomimetikum
Thermisch neutralisierter Zustand
Thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand
Wie
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben
Zustand hospitalisierter Tiere überwachen
Zustand krankhafter Alkalivermehrung
Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

Traduction de « gleichen zustand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


jungfräulicher Zustand | thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand | thermisch neutralisierter Zustand

maagdelijke toestand | thermisch geneutraliseerde toestand


Zustand hospitalisierter Tiere überwachen | Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren | toestand van gehospitaliseerde dieren controleren | toestand van gehospitaliseerde dieren in het oog houden


in betriebsbereitem Zustand | in fahrbereitem Zustand

in bedrijfsklare toestand


Sympathomimetikum | Arzneimittel | das die gleichen Wirkungen hervorruft | wie

sympathicomimeticum | middel met opwekkende werking


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Depletion | 1. Entleerung körpereigener Stoffe. 2. Zustand nach

depletie | lediging


Alkalose | Zustand krankhafter Alkalivermehrung

alkalose | zuurverlies




Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° die Errichtung oder der Wiederaufbau von Gebäuden mit einer Höhe von mindestens drei Stockwerken oder neun Metern unter Dachgesims, die mindestens um 3 Meter die durchschnittliche Dachgesimshöhe der in der gleichen Straße gelegenen Gebäude in einer Entfernung von fünfundzwanzig Metern von beiden Seiten des geplanten Bauwerks übersteigt, wobei der Umbau von Gebäuden zur Folge hat, diese in den gleichen Zustand zu versetzen;

1° bouwen of herbouwen van gebouwen waarvan de bouwhoogte ten minste drie bouwlagen of de goothoogte ten minste negen meter bedraagt en ten minste drie meter hoger reikt dan de gemiddelde goothoogte van de aan dezelfde straat staande gebouwen binnen een omtrek van vijfentwintig meter aan weerszijden van het ontwerpen bouwwerk, alsmede verbouwen van gebouwen waardoor deze in dezelfde toestand worden gebracht;


1° die Errichtung oder den Wiederaufbau von Gebäuden mit einer Höhe von mindestens sechs Stockwerken oder achtzehn Metern unter Dachgesims, die mindestens um 3 Meter die durchschnittliche Dachgesimshöhe der in der gleichen Straße gelegenen Gebäude in einer Entfernung von 50 Metern von beiden Seiten des geplanten Bauwerks übersteigt, wobei der Umbau von Gebäuden zur Folge hat, diese in den gleichen Zustand zu versetzen;

1° bouwen of herbouwen van gebouwen waarvan de bouwhoogte ten minste zes bouwlagen of de goothoogte ten minste achttien meter bedraagt en ten minste drie meter hoger reikt dan de gemiddelde goothoogte van de aan dezelfde straat staande gebouwen binnen een omtrek van vijftig meter aan weerszijden van het ontwerpen bouwwerk, alsmede verbouwen van gebouwen waardoor deze in dezelfde toestand worden gebracht;


4° die Errichtung, den Wiederaufbau oder die Umwidmung eines Gebäudes in eine Werkstatt, ein Lagerhaus oder eine Lagerhalle von nicht landwirtschaftlichem Charakter, dessen/deren Geschossfläche vierhundert Quadratmeter übersteigt, wobei der Umbau von Gebäuden zur Folge hat, diese in den gleichen Zustand zu versetzen;

5° de bouw of herbouw van een werkplaats, of de wijziging van de bestemming van een werkplaats, opslagplaats of -hal die niet voor agrarische doeleinden bestemd is en waarvan de vloeroppervlakte meer dan vierhonderd vierkante meter bedraagt, alsmede de verbouwing van gebouwen met hetzelfde opzicht;


3° die Errichtung, den Wiederaufbau von Büroräumen oder die Umwidmung eines Gebäudes in Büroräume, deren Geschossfläche sechshundertfünfzig Quadratmeter übersteigt, wobei der Umbau von Gebäuden zur Folge hat, diese in den gleichen Zustand zu versetzen;

3° de bouw of herbouw van kantoren, of de wijziging van de bestemming van een kantorengebouw met een vloeroppervlakte van meer dan zeshonderd vijftig vierkante meter, alsmede de verbouwing van gebouwen met hetzelfde opzicht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° die Errichtung, den Wiederaufbau eines Geschäftshauses oder die Umwidmung eines Gebäudes in ein Geschäftshaus, dessen Nettohandelsfläche vierhundert Quadratmeter übersteigt, wobei der Umbau von Gebäuden zur Folge hat, diese in den gleichen Zustand zu versetzen;

2° de bouw of herbouw van een winkel, of de wijziging van de bestemming van een winkelgebouw met een nettoverkoopoppervlakte van meer dan vierhonderd vierkante meter, alsmede de verbouwing van gebouwen met hetzelfde opzicht;


(25) Die Ausfuhrerstattungssätze für landwirtschaftliche Erzeugnisse, die als Nicht-Anhang-I-Waren ausgeführt werden, sollten gemäß den gleichen Regeln und praktischen Regelungen und nach demselben Verfahren wie die Ausfuhrerstattungssätze für die in unverändertem Zustand ausgeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse festgesetzt werden, in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 und der Verordnung (EU) Nr. 1370/2013 des Rates .

(25) De restitutievoeten voor landbouwproducten die in de vorm van niet in bijlage I genoemde goederen worden uitgevoerd, moeten volgens dezelfde voorschriften en praktische regelingen en dezelfde procedure worden vastgesteld als de restitutievoeten die krachtens Verordening (EU) nr. 1308/2013 en Verordening (EU) nr. 1370/2013 van de Raad voor in ongewijzigde staat uitgevoerde landbouwproducten worden vastgesteld.


Um die gleichen Vorschriften über den Schutz des Grundwassers im Rahmen der Cross-Compliance beizubehalten, wie sie in Richtlinie 80/68/EWG am letzten Tag ihrer Geltungsdauer festgelegt sind, empfiehlt es sich, den Geltungsbereich der Cross-Compliance anzupassen und einen Standard für einen guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand festzulegen, der die Anforderungen der Artikel 4 und 5 der genannten Richtlinie einschließt.

Om ervoor te zorgen dat in het kader van de cross-compliance dezelfde voorschriften over de bescherming van het grondwater gehandhaafd blijven als die welke zijn vervat in Richtlijn 80/68/EEG op de laatste geldigheidsdag daarvan , moet de werkingssfeer van de cross-compliance worden aangepast en moet een norm voor een goede landbouw- en milieuconditie van de grond worden gedefinieerd waarin de vereisten van de artikelen 4 en 5 van die Richtlijn verwerkt zijn.


Um die gleichen Vorschriften über den Schutz des Grundwassers im Rahmen der Cross-Compliance beizubehalten, wie sie in Richt­linie 80/68/EWG am letzten Tag ihrer Geltungsdauer festgelegt sind, emp­fiehlt es sich, den Geltungsbereich der Cross-Compliance anzupassen und einen Standard für einen guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand festzulegen, der die Anforde­rungen der Artikel 4 und 5 der genannten Richtlinie einschließt.

Om ervoor te zorgen dat in het kader van de cross-compliance dezelfde voorschriften over de bescherming van het grondwater gehandhaafd blijven als die welke zijn vervat in Richtlijn 80/68/EEG op de laatste geldigheidsdag daarvan, moet de werkingssfeer van de cross-compliance worden aangepast en moet een norm voor een goede landbouw- en milieuconditie van de grond worden gedefinieerd waarin de vereisten van de artikelen 4 en 5 van die Richtlijn verwerkt zijn.


Um die gleichen Vorschriften über den Schutz des Grundwassers gemäß der Richtlinie 80/68/EWG am letzten Tag ihrer Gültigkeit im Rahmen der Cross-Compliance beizubehalten, empfiehlt es sich, den Geltungsbereich der Cross-Compliance anzupassen und einen Standard für einen guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand festzulegen, der die Anforderungen der Artikel 4 und 5 dieser Richtlinie einschließt.

Om ervoor te zorgen dat in het kader van de cross-compliance dezelfde voorschriften voor de bescherming van het grondwater gehandhaafd blijven als die welke zijn vervat in Richtlijn 80/68/EEG op de laatste geldigheidsdag daarvan , is het dienstig de werkingssfeer van de cross-compliance aan te passen en een norm voor een goede landbouw- en milieuconditie vast te stellen waarin de vereisten van de artikelen 4 en 5 van die Richtlijn zijn verwerkt.


Auch wenn festgelegt ist, dass „der Rat sich (bemüht), alle Beschlüsse im Konsens zu fassen und alle Empfehlungen in der gleichen Weise abzugeben“, gilt gemäß Artikel 12 Absatz 2, dass wenn „ein Konsens nicht zustande (kommt), so werden, soweit dieses Übereinkommen nicht eine besondere Abstimmung vorsieht, alle Beschlüsse des Rates mit einfacher beiderseitiger Mehrheit gefasst; Empfehlungen werden in der gleichen Weise abgegeben“.

Hoewel bepaald wordt dat de Raad zich ervoor zal inspannen dat alle besluiten en aanbevelingen door consensus tot stand komen, bepaalt het tweede lid van artikel 12 dat de Raad, indien geen consensus wordt bereikt, alle besluiten neemt en alle aanbevelingen zal doen door middel van een eenvoudige meerderheid, tenzij de overeenkomst voorziet in een speciale stemming.


w