Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gleichen qualitätsstandards entsprechen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

3.2. Die gemäß Anhang 6 Absatz 1.3.5 der UN/ECE-Regelung Nr. 101 zu verwendenden Reifen müssen den gleichen Auswahlkriterien entsprechen, wie jene, die in Anhang III Absatz 3.5 dieser Regelung für die Emissionsprüfung Typ 1 vorgeschrieben werden.

3.2. In punt 1.3.5 van bijlage 6 bij VN/ECE-Reglement nr. 101 voldoen de gebruikte banden aan dezelfde selectiecriteria als die voor de emissietest van type 1, zoals bepaald in punt 3.5 van bijlage III bij deze verordening.


Abschließend ist sich die Kommission umfassend der Bedenken bewusst, die seitens der geehrten Abgeordneten sowie seitens der Bauern in der EU zum Ausdruck gebracht werden und bei denen es darum geht, sicherzustellen, dass die eingeführten Erzeugnisse den gleichen Qualitätsstandards entsprechen müssen, die auch für Waren gelten, die in der EU hergestellt werden.

Tot slot is de Commissie zich volledig bewust van de zorgen van de geachte afgevaardigde, die ook zijn geuit door veel landbouwers in de EU, met betrekking tot de noodzaak dat ingevoerde producten aan dezelfde kwaliteitseisen moeten voldoen als die waaraan in de EU geproduceerde goederen zijn gebonden.


Aus den gleichen Gründen, wie sie in B.114.1 bis B.114.4 angeführt wurden, müssen die personenbezogenen Daten überdies aus den Basisdatenbanken entfernt werden, wenn sie nicht mehr einer der in Artikel 44/5 §§ 1, 3 und 4 des Gesetzes über das Polizeiamt beschriebenen Kategorien entsprechen.

Om dezelfde redenen als die welke zijn vermeld in B.114.1 tot B.114.4, dienen de persoonsgegevens bovendien uit de basisgegevensbanken te worden verwijderd wanneer zij niet langer beantwoorden aan één van de in artikel 44/5, §§ 1, 3 en 4, van de wet op het politieambt omschreven categorieën.


51. erinnert daran, dass die Arbeitsinspektoren durch Schulungen, Überzeugungsarbeit und Unterstützung und im Hinblick auf die Überprüfung der Umsetzung der bestehenden gesetzlichen Vorschriften und somit für die Prävention eine unentbehrliche Rolle spielen, insbesondere bei der Überprüfung der Einhaltung angemessener Arbeitsbedingungen für gefährdete Arbeitnehmergruppen oder im Rahmen von Tätigkeiten, die häufig nicht angemeldet werden; betont, dass die Mitgliedstaaten in Bezug auf die Aus- und Weiterbildung von Arbeitsinspektoren hohe Qualitätsstandards garantieren müssen; fordert die Mitglie ...[+++]

51. herinnert eraan dat de arbeidsinspectie via onderwijs, overreding en aanmoediging alsook bij de controle op de uitvoering van de bestaande wetgeving en dus bij de preventie een onontbeerlijke rol vervult, met name door de naleving te controleren van behoorlijke arbeidsomstandigheden voor kwetsbare groepen werknemers of beroepsbeoefenaren die het risico lopen zwart te moeten werken; onderstreept dat de lidstaten moeten waarborgen dat de opleiding en bijscholing van arbeidsinspecteurs aan hoge kwaliteitseisen voldoen; moedigt de lidstaten aan om het personeel en de middelen voor hun arbeidsinspectie te verhogen en de doelstelling van één inspecteur op 10.000 werknemers te halen, overeenkomstig de aanbevelingen van de IAO; moedigt ertoe ...[+++]


Qualität muss in der Landwirtschaft noch stärker in den Mittelpunkt gestellt werden. Das trifft auch für Agrarimporte aus Drittländern zu, die den gleichen Standards entsprechen müssen, wie sie auch für EU-Produzenten gelten.

Kwaliteit dient een meer vooraanstaande plaats in de landbouw te krijgenen dit geldt ook voor alle uit derde landen ingevoerde landbouwproducten, welke moeten voldoen aan dezelfde normen die gelden voor de producten uit deEU.


Damit das Eingreifen der Zollbehörden überall in der Europäischen Zollunion den gleichen Maßstäben entsprechen kann, müssen auch Risikoanalyse und Risikobewertung der Dimension des Binnenmarktes Rechnung tragen.

Daar komt nog bij dat de douanebehandeling in de gehele douane-unie van de Europese Gemeenschap van een vergelijkbaar niveau dient te zijn en dat de risicoanalyse en de risicoevaluatie derhalve moeten worden georganiseerd op een wijze die rekening houdt met de omvang van de interne markt.


4. begrüßt die gemeinsamen Anstrengungen der Beitrittsländer und die Fortschritte im Agrar- und Lebensmittelbereich im Rahmen der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft in der Europäischen Union; betont die Notwendigkeit von unionsweit gleichen Qualitätsstandards im Lebensmittelbereich, wie beispielsweise Phytosanitär-, Sanitär- und Veterinärstandards; ist der Auffassung, dass Produkte der Beitrittsländer, die für den Binnenmarkt bestimmt sind, ab dem ersten Tag des Beitritts die gleichen Anforderungen erfüllen und Tierschutzbestimmungen und Umweltaspekte beachtet werden müssen ...[+++]

4. is verheugd over de gestage inspanningen en vooruitgang binnen de sector van de landbouw en de levensmiddelenindustrie van de kandidaat-lidstaten ter voorbereiding op het EU-lidmaatschap; benadrukt de noodzaak van over de gehele EU geldende gelijke kwaliteitsnormen voor levensmiddelen, zoals bij voorbeeld de normen op fytosanitair, sanitair en veterinair gebied. Uit de kandidaat-lidstaten afkomstige producten die voor de binnenmarkt bestemd zijn, moeten vanaf de eerste dag van de toetreding aan gelijke eisen voldoen; ook moet rekening worden gehouden met de bepalingen op het gebied van dierenbescherming en milieubehoud;


4. begrüßt die gemeinsamen Anstrengungen der Beitrittsländer und die Fortschritte in Agrar- und Lebensmittelbereich im Rahmen der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft in der EU; betont die Notwendigkeit von EU-weit gleichen Qualitätsstandards im Lebensmittelbereich, wie beispielsweise Phytosanitär-, Sanitär- und Veterinärstandards; ist der Auffassung, dass Produkte der Beitrittsländer, die für den Binnenmarkt bestimmt sind, ab dem ersten Tag des Beitritts die gleichen Anforderungen erfüllen müssen und Tierschutzbestimmungen und Umwel ...[+++]

4. is verheugd over de gestage inspanningen en vooruitgang binnen de sector van de landbouw en de levensmiddelenindustrie van de kandidaat-landen ter voorbereiding op het EU-lidmaatschap; benadrukt de noodzaak van over de gehele EU geldende gelijke kwaliteitsnormen voor levensmiddelen, zoals bij voorbeeld de normen op fytosanitair, sanitair en veterinair gebied. Uit de kandidaat-landen afkomstige producten die voor de binnenmarkt bestemd zijn, moeten vanaf de eerste dag van de toetreding aan gelijke eisen voldoen; ook moet rekening worden gehouden met de bepalingen op het gebied van dierenbescherming en milieubehoud;


Alle Teile einer Kombination müssen von gleicher Struktur, gleichem Stil, gleicher Farbe und gleicher stofflicher Zusammensetzung sein; sie müssen sich in der Größe gleichen oder entsprechen.

Alle samenstellende delen van een ensemble dienen van dezelfde structuur, stijl, kleur en samenstelling te zijn; zij dienen eveneens van gelijke of verenigbare maat te zijn.


Alle Kleidungsstücke einer"Skikombination" müssen von gleicher Struktur, gleichem Stil, gleicher stofflicher Zusammensetzung, jedoch nicht von gleicher Farbe sein; sie müssen sich in der Größe gleichen oder entsprechen.

Alle samenstellende delen van een ski-ensemble dienen gemaakt te zijn van een stof met dezelfde textuur, stijl en samenstelling, al dan niet van dezelfde kleur; zij dienen eveneens van gelijke of verenigbare maat te zijn.


w