Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gerichtsurteilen » (Allemand → Néerlandais) :

Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen auf der Website der Europäischen Kommission

de website van de Europese Commissie over „erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen”


Das Kosovo muss weitere Maßnahmen ergreifen, um den Rückstau anhängiger Verfahren, einschließlich der Umsetzung von Gerichtsurteilen abzubauen, und gewährleisten, dass Verfahren in geeigneten Räumlichkeiten und im Einklang mit der Verfahrensordnung durchgeführt werden.

Kosovo moet verdere maatregelen treffen om de gerechtelijke achterstand te verminderen, ook inzake de handhaving van vonnissen, en moet ervoor zorgen dat de processen in de geschikte lokalen worden gevoerd en in overeenstemming zijn met de gerechtelijke procedures.


Genauso wie wir Gerichtsurteilen Vertrauen schenken, die in anderen Mitgliedstaaten ergangen sind, sollten wir aber auch den von ihren Standesämtern ausgestellten Geburtsurkunden vertrauen können, ohne dass das jeweilige Außen- oder Justizministerium oder andere Behörden dafür bürgen müssen.

Maar nu we elkaars vonnissen accepteren, moeten we ook vertrouwen durven hebben in elkaars bureaus voor de burgerlijke stand en de geboorteakten die zij afgeven, zonder dat een ministerie van Buitenlandse Zaken, een ministerie van Justitie of ander autoriteiten moeten instaan voor de echtheid daarvan.


Der Rat erwartet von den ukrainischen Behörden, dass sie sich unverzüglich mit den politisch motivierten Gerichtsurteilen befassen und weitere Maßnahmen im Hin­blick auf eine Justizreform ergreifen, damit es nicht erneut zu solchen Verurteilungen kommt.

De Raad verwacht dat de autoriteiten de gevallen van politiek gemotiveerde veroordelingen onmiddellijk onderzoeken en verdere stappen te ondernemen om de rechterlijke macht te hervormen teneinde herhaling te voorkomen.


In Anbetracht der in dem Protokoll enthaltenen Bestimmungen über die gerichtliche Zuständigkeit sowie über die Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen entschied sich der Rat aus juristischen Gründen dafür, zwei getrennte Beschlüsse über den Beitritt zu erlassen: Der eine betrifft den verkehrsbezogenen Teil des Protokolls und hat die verkehrspolitischen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon zur Rechtsgrundlage, während sich der andere auf den zivilrechtlichen Teil bezieht und sich auf die im Vertrag festgelegten Bestimmungen zur justiziellen Zusammen­arbeit in Zivilsachen als Rechtsgrundlage stützt.

Gelet op de regels van het protocol inzake de rechterlijke bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, heeft de Raad om juridische redenen besloten om twee afzonderlijke besluiten over de toetreding te nemen: een besluit betreffende het onderdeel vervoer van het protocol, met als rechtsgrondslag de bepalingen over vervoerbeleid in het Verdrag van Lissabon, en een ander besluit betreffende het onderdeel burgerlijk recht, met als rechtsgrondslag de verdragsbepalingen over justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.


Angesichts des gehäuften Vorkommens von Bereitschaftsdienst (im Sinne der in den Gerichtsurteilen verwendeten Definition) in bestimmten Branchen wäre für die Kommission auch eine Lösung durch Branchenverhandlungen auf europäischer Ebene denkbar. Darüber müssten allerdings die Sozialpartner selbst entscheiden.

Gezien de hoge concentratie van het gebruik van aanwezigheidsdiensten (zoals gedefinieerd door de arresten van het Hof) in bepaalde sectoren zou de Commissie ook een oplossing door middel van onderhandelingen op Europees niveau kunnen overwegen: hierover moeten de sociale partners echter autonoom beslissen.


[27] Die Datenbank enthält derzeit (Stand: Mai 2012) Zusammenfassungen von 158 Verwaltungsentscheidungen und 202 Gerichtsurteilen (darunter 63 Urteile der Obersten Gerichtshöfe der Mitgliedstaaten).

[27] De databank bevat momenteel (mei 2012) samenvattingen van 158 administratieve besluiten en 202 gerechtelijke uitspraken (waaronder 63 uitspraken van de hoogste rechterlijke instanties).


- nur in einem gerichtlichen Verfahren, einem Strafverfahren oder einem Verfahren zur Verhängung von Verwaltungssanktionen, wenn diese Verfahren im Zusammenhang mit der Steuerfestsetzung oder der Überprüfung der Steuerfestsetzung stehen, bekannt gemacht werden, und zwar nur den unmittelbar an diesen Verfahren Beteiligten; diese Auskünfte können jedoch in öffentlichen Gerichtsverhandlungen oder in Gerichtsurteilen erwähnt werden, wenn die zuständige Behörde des Auskunft gebenden Mitgliedstaats keine Einwände geltend macht.

- alleen worden onthuld in gerechtelijke procedures of in procedures waarbij administratieve sancties worden toegepast, ingesteld met het oog op of in verband met de vaststelling van of de controle inzake de vaststelling van de belastingschuld, en alleen aan die personen die rechtstreeks bij deze procedures betrokken zijn; deze inlichtingen mogen echter tijdens openbare rechtszittingen of bij rechterlijke uitspraken worden vermeld, indien de bevoegde autoriteit van de lidstaat die de inlichtingen verstrekt, daar geen bezwaar tegen heeft,


Die Bereiche, die dieser Raum umfasst (Visapolitik, Zuwanderung, Asylregelung, Außengrenzkontrollen, Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität, gegenseitige Anerkennung von zivil- und strafrechtlichen Gerichtsurteilen) wirken sich nämlich unmittelbar auf die Lebensbedingungen der Menschen aus; die entsprechenden Maßnahmen beeinflussen die Situation auf regionaler und lokaler Ebene.

Die ruimte beslaat immers een aantal terreinen (visumbeleid, immigratie, asielbeleid, controles aan de buitengrenzen, bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit en wederzijdse erkenning van burger- en strafrechtelijke beslissingen) die rechtstreeks van invloed zijn op de levensomstandigheden van de Europese burger.


Mehrwertsteuer/Verbrauchsteuern: Vertragsverletzungsverfahren gegen die Niederlande, Italien und Frankreich wegen nicht Umsetzung von Gerichtsurteilen

BTW/accijnzen: inbreukprocedures tegen Nederland, Italië en Frankrijk wegens niet-uitvoering arresten Hof van Justitie




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gerichtsurteilen' ->

Date index: 2023-01-30
w