Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinschaftsschulen » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund von Artikel 83 des Sanierungsgesetzes vom 31. Juli 1984 in der für die Französische Gemeinschaft geltenden Fassung sind die Unterrichtsanstalten der Französischen Gemeinschaft, die dem Gesetz vom 29. Mai 1959 « zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen » unterliegen, einschliesslich der zu ihnen gehörenden Internate, der Zusammenschlüsse von Gemeinschaftsschulen, der autonomen Internate oder der Aufnahmeheime, Staatsdienste mit getrennter Geschäftsführung.

Artikel 83 van de herstelwet van 31 juli 1984 bepaalt, voor wat de Franse Gemeenschap betreft, dat de onderwijsinrichtingen van de Gemeenschap waarop de wet van 29 mei 1959 « tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving » van toepassing is, met de hieraan verbonden internaten, de scholengroepen van de Gemeenschap, de autonome internaten of de tehuizen, staatsdiensten zijn met afzonderlijk beheer.


Art. 3 - Die in den Artikeln 1 und 2 vorgesehenen Gehaltstabellen sind ebenfalls anwendbar auf das an den Gemeinschaftsschulen beschäftigte vertragliche Personal.

Art. 3. De weddeschalen vastgelegd in de artikels 1 en 2 zijn ook van toepassing op het contractueel personeel tewerkgesteld in de scholen van de Gemeenschap.


Die Gemeinschaftsschulen sollen den Jugendlichen eine breite Allgemeinbildung gewährleisten, solides Grundwissen und vor allem Kompetenzen beibringen, welche die jungen Menschen dazu befähigen Zusammenhänge zu erkennen, Probleme zu lösen und ihren eigenen Platz in der heutigen und künftigen Gesellschaft auszumachen.

De gemeenschapsscholen dienen de jongeren een brede algemene vorming te waarborgen, een degelijke cognitieve basis en vooral bevoegdheden bij te brengen die de jongeren in staat stellen om samenhangen te erkennen, problemen op te lossen en zich een plaats te verwerven in de huidige en de toekomstige maatschappij.


Grundlegend für unser Projekt ist, dass die Gemeinschaftsschulen allen Schulpflichtigen ohne Vorbehalt zugänglich sein müssen - das ungeachtet zahlreicher Unterschiede wie Kultur, Nationalität, soziale Stellung der Eltern, politische, religiöse und philosophische Anschauungen.

Aan ons project ligt ten grondslag dat de gemeenschapsscholen alle schoolplichtigen zonder beperking toegankelijk moeten zijn, ongeacht de taalrijke verschillen qua cultuur, nationaliteit, sociale stand van de ouders, politische, religieuse en filosofische overtuigingen.


- die Regierung gewährleistet die freie Schulwahl. und bietet in zumutbarer Entfernung (St. Vith und Eupen) in Gemeinschaftsschulen dieselben Studienrichtungen an, so dass die Schüler, die jetzt die Sekundarschule Bütgenbach besuchen, problemlos ihre Studien fortsetzen können; darüber hinaus gewährleistet die Gemeinschaft die Beförderung der Schüler zu diesen Schulen;

- de Regering zorgt voor de vrije keuze en biedt dezelfde studierichtingen aan in gemeenschapsscholen die binnen een redelijke afstand (Sankt-Vith en Eupen) gelegen zijn, zodat de leerlingen die nu de secundaire school van Butgenbach bezoeken zonder probleem hun studies kunnen voortzetten; bovendien zorgt de Gemeenschap voor het vervoer van de leerlingen naar deze scholen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinschaftsschulen' ->

Date index: 2025-02-15
w