Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fluggastrechten » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die meisten Reisenden den Individualverkehr nach wie vor bevorzugen und die Schaffung von EU-weiten Reiseplanungsdiensten allein nicht ausreichend sein wird, um eine bessere Integration der Verkehrsarten zu erreichen, sondern dass jeder einzelne Verkehrsträger seine eigene Effizienz, Nachhaltigkeit und Benutzerfreundlichkeit steigern sollte und dass hierzu u. a. die Verabschiedung des vierten Eisenbahnpakets – insofern, dass dadurch auch für kleinere Betreiber, KMU und Neugründungen der gleichberechtigte Zugang zur Infrastruktur gesichert wird –, die Annahme der Verordnung zu den Fluggastrechten, die Verabschiedung ...[+++]

B. overwegende dat de meeste reizigers nog steeds de voorkeur geven aan individueel vervoer en overwegende dat de invoering van EU-brede reisplanningsdiensten op zichzelf niet zal volstaan om tot een betere integratie van de verschillende soorten vervoer te komen en dat elk afzonderlijk type vervoer daarom zijn efficiency, duurzaamheid en gebruikersvriendelijkheid moet zien te verbeteren, en dat o.m. de goedkeuring van het vierde spoorwegpakket – in die zin dat dit pakket voorziet in gelijke toegang tot infrastructuur ook voor kleinere exploitanten, kmo's en startende ondernemers – , de goedkeuring van de verordening over passagiersrechten in de luchtvaart e ...[+++]


Besondere Aufmerksamkeit sollte Arbeits- und Umweltstandards, Fluggastrechten und der Einhaltung europäischer Vorschriften gelten.

Bijzondere aandacht moet uitgaan naar arbeids- en milieunormen, passagiersrechten en naleving van de Europese regelgeving.


Beim Informationstag zu Fluggastrechten am Flughafen Warschau, der vom Europäischen Verbraucherzentrum begleitet wird, ist am Freitag, den 28.

Themadag rond de rechten van luchtvaartpassagiers in de luchthaven van Warschau, in samenwerking met het Europees Consumentencentrum, op vrijdag 28 juni van 11h tot 13h.


Vom 25. bis zum 28. Juni finden zum Start der Kampagne Veranstaltungen in Brüssel, in Athen-Piräus und in Sofia statt; in Warschau wird ein Informationstag zu Fluggastrechten durchgeführt.

De start van deze nieuwe campagne gaat gepaard met evenementen in Brussel, Athene-Piraeus en Sofia tussen 25 en 28 juni.


2. Die Fluggastabfertigung umfasst jegliche Art von Information und Betreuung – einschließlich jener Information und Betreuung im Rahmen des einschlägigen EU-Rechts Unionsrechts zu den Fluggastrechten – beim Abflug, bei der Ankunft, während des Transits oder bei Anschlussflügen, einschließlich der Kontrolle der Flugscheine und der Reiseunterlagen sowie der Registrierung des Gepäcks und der Feststellung, dass das Gepäck dem betreffenden Reisenden gehört, zum Beispiel durch elektronische Kontrolle, und dessen Beförderung bis zu den Sortieranlagen.

2. Passagiersafhandeling omvat het verstrekken van elke vorm van informatie en het verlenen van elke vorm van assistentie – ook informatie en assistentie in het kader van de relevante EU-wetgeving Uniewetgeving inzake passagiersrechten – aan passagiers bij vertrek, bij aankomst, op doorreis of bij het overstappen, inclusief bij de controle van tickets en reisdocumenten, de registratie van bagage en vaststelling dat de bagage toebehoort aan de desbetreffende passagier, bijvoorbeeld via elektronische controle, en het vervoer ervan tot in de sorteerruimte.


Rechtliche Grauzonen: Fehlende Definitionen und unklare Bestimmungen in der Verordnung Nr. 261/2004 haben Grauzonen in den Fluggastrechten entstehen lassen und zu Unstimmigkeiten und nur unverbindlichen Anwendungsstandards geführt.

Grijze zones in de wetgeving: Door ontbrekende definities en onduidelijke bepalingen in de tekst van Verordening 261/2004 zijn er grijze zones in de wetgeving inzake passagiersrechten, die geleid hebben tot tegenstrijdigheden en vage normen bij de toepassing van de wetgeving.


Durch den Vorschlag zu den Fluggastrechten werden rechtliche Unsicherheiten beseitigt und – wo erforderlich - neue Rechte eingeführt (vollständige Liste: siehe MEMO/13/203).

Het voorstel inzake rechten van vliegtuigpassagiers verduidelijkt grijze zones en voert waar nodig nieuwe rechten in. Voor de volledige lijst van rechten, zie MEMO/13/203.


Die Erfolge bei der Schaffung und Wahrung von Fluggastrechten gehören zu den sichtbarsten Errungenschaften der EU-Verkehrspolitik.

De invoering en handhaving van passagiersrechten is een van de markantste verwezenlijkingen van het vervoersbeleid van de Unie.


16. hebt hervor, dass Reisende rechtzeitig vor dem Erwerb von Reisedienstleistungen und exakt und umfassend über ihre Rechte informiert werden müssen und dass diese Informationen, insbesondere zu Rechten und Verfahren zur Erlangung von Hilfe im Falle größerer Verspätungen/Annullierungen und zur Beantragung von Entschädigungen, während der verschiedenen Reiseetappen zur Verfügung gestellt werden und immer auf der Website des Reisedienstleisters verfügbar sein müssen; ist der Ansicht, dass die Bemühungen zur Veröffentlichung der Passagierrechte ausgeweitet und mit den anderen Akteuren des Sektors in Gestalt einer Zusammenarbeit zwischen nationalen Behörden, Verbraucherorganisationen, nationalen Durchsetzungsstellen, Verkehrsunternehmen und a ...[+++]

16. onderstreept dat moet worden gegarandeerd dat passagiers tijdige, accurate en volledige informatie krijgen over hun rechten voordat zij reisdiensten aankopen, en dat deze informatie – in het bijzonder met betrekking tot de rechten en procedures voor het verkrijgen van bijstand in geval van langdurige vertragingen/annuleringen en tot het aanvragen van schadevergoeding – gedurende alle stadia van de reis beschikbaar moet worden gesteld en altijd op de website van het reisbureau kan worden geraadpleegd; is van mening dat de inspanningen om bekendheid te geven aan de rechten van passagiers kunnen worden opgevoerd en gegroepeerd middels samenwerking tussen nationale autoriteiten, consumentenorganisaties, nationale handhavingsautoriteiten, v ...[+++]


2. unterstreicht die Bedeutung einer einheitlichen Durchführung und Durchsetzung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 1107/2006 zu Fluggastrechten in allen Mitgliedstaaten einschließlich wirksamer, abschreckender und verhältnismäßiger Sanktionen, um für die Luftfahrtunternehmen und die weiteren beteiligten Akteure gleiche Wettbewerbsbedingungen sowie starke wirtschaftliche Anreize zur Einhaltung der Bestimmungen zu schaffen;

2. benadrukt het belang van uniforme uitvoering en handhaving in alle lidstaten van Verordening (EG) nr. 261/2004 en Verordening (EG) nr. 1107/2006 inzake de rechten van luchtreizigers, met inbegrip van effectieve, afschrikkende en evenredige sancties, teneinde voor een gelijk speelveld te zorgen en voor zowel de luchtvaartmaatschappijen als de andere betrokken actoren krachtige economische stimulansen te creëren om de bepalingen na te leven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fluggastrechten' ->

Date index: 2022-04-07
w