Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fischereizonen muss größere verantwortung » (Allemand → Néerlandais) :

Den Fischereizonen muss größere Verantwortung übertragen werden und das herkömmliche Quotensystem muss verbessert werden.

Visserijzones moeten grotere verantwoordelijkheden krijgen en het traditionele quotasysteem moet worden verbeterd.


Auf der anderen Seite muss die Industrie durch größere Einsicht in ihre Verantwortungs- und Rechenschaftspflicht für Umweltbelange dazu ermutigt werden, sich stärker für nachhaltige Entwicklung zu entscheiden.

Aan de andere kant moet de industrie worden aangespoord om duurzame ontwikkeling te verwelkomen door een beter begrip van verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor het milieu.


Die Forderung nach größerer gesellschaftlicher Verantwortung der Unternehmen lässt erkennen, dass die Art und Weise, in der Unternehmen geführt, verwaltet und kontrolliert werden, überprüft werden muss.

De vraag naar meer sociale verantwoordelijkheid van het bedrijfsleven toont aan dat onderzoek moet worden gedaan naar de wijze waarop ondernemingen worden geleid, bestuurd en beheerd.


8. fordert eine stärkere Regionalisierung beim Fischereimanagement unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips und ruft zu einem besseren Dialog der verschiedenen Beteiligten des Sektors im vor- und nachgelagerten Bereich auf, wobei besonderer Wert auf die Verantwortung für die Zusammenarbeit zwischen den Regionen einschließlich der internationalen Ebene durch die Bereitstellung von Anreizen und die Schaffung internationaler Cluster gelegt werden muss; vertrit ...[+++]

8. pleit voor meer regionalisering in het visserijbeleid, rekening houdende met het subsidiariteitsbeginsel; pleit eveneens voor een versterking van de dialoog tussen de verschillende actoren in de sector, zowel stroomopwaarts als stroomafwaarts, waarbij de oprichting van internationale clusters gestimuleerd en gesteund moet worden; is van mening dat de regionale adviesraden meer verantwoordelijkheid moeten nemen in de toepassing van het gemeenschappelijke visserijbeleid; stelt voor dat de regionale adviesraden tevoren door de Commissie worden geraadpleegd in het kader van de uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid en de b ...[+++]


Darin rief er Europa auf, die Frage der legalen Zuwanderung mit größerer politischer Entschlossenheit anzugehen. Die EU muss es Menschen, die internationalen Schutz brauchen, ermöglichen, auf geordnete, gesteuerte, sichere und menschenwürdige Weise in die EU zu kommen. Hier steht die EU wie die gesamte internationale Gemeinschaft in der Verantwortung.

De EU moet degenen die internationale bescherming nodig hebben, de mogelijkheid bieden op een ordelijke, veilige en waardige wijze in Europa aan te komen. Daarmee neemt de EU haar deel van de verantwoordelijkheid van de internationale gemeenschap op zich.


G. in der Erwägung, dass der dringend erforderliche Paradigmenwechsel im Energiebereich einen Ansatz mit Risikoteilungskomponente erfordert, bei dem alle maßgeblichen – öffentlichen und privaten – Akteure geteilte Verantwortung tragen müssen, was bedeutet, dass die öffentliche finanzielle Unterstützung aufgestockt werden muss, dass aber auch die Industrie, Banken und private Investoren größere Verantwortung für die Übernahme eines ...[+++]

G. overwegende dat de dringend noodzakelijke verschuiving in de energiepatronen een benadering vereist die op risicoverdeling berust, waarbij alle relevante actoren, overheid en particulieren, een gedeelde verantwoordelijkheid op zich moeten nemen, wat inhoudt dat er meer financiële steun van de overheid nodig is, maar ook dat bedrijfsleven, banken en particuliere investeerders een grotere verantwoordelijkheid voor het delen van technologische en marktrisico's op zich moeten nemen,


G. in der Erwägung, dass der dringend erforderliche Paradigmenwechsel im Energiebereich einen Ansatz mit Risikoteilungskomponente erfordert, bei dem alle maßgeblichen – öffentlichen und privaten – Akteure geteilte Verantwortung tragen müssen, was bedeutet, dass die öffentliche finanzielle Unterstützung aufgestockt werden muss, dass aber auch die Industrie, Banken und private Investoren größere Verantwortung für die Übernahme eines ...[+++]

G. overwegende dat de dringend noodzakelijke verschuiving in de energiepatronen een benadering vereist die op risicoverdeling berust, waarbij alle relevante actoren, overheid en particulieren, een gedeelde verantwoordelijkheid op zich moeten nemen, wat inhoudt dat er meer financiële steun van de overheid nodig is, maar ook dat bedrijfsleven, banken en particuliere investeerders een grotere verantwoordelijkheid voor het delen van technologische en marktrisico's op zich moeten nemen,


Die Europäische Union, von der die Finanzierung der Pipeline ohne Prüfung bzw. Garantieleistung absegnet wurde, muss eine noch größere Verantwortung für die zahlreichen negativen Folgen dieses angeblich „guten Geschäfts“ übernehmen, das heißt die Verantwortung für die Folgen der wirtschaftlichen Diskriminierung und des politischen Zerfalls Europas sowie die ökologischen und demografischen Folgen potenzieller Katastrophen.

De Europese Unie, die zonder verder onderzoek en zonder enige waarborgen, de pijpleiding zegende met financiële middelen, moet een nog grotere verantwoordelijkheid nemen voor de veelvoudige negatieve gevolgen van de vermeende ”good business”. Dat wil zeggen ze moet verantwoordelijkheid nemen voor de gevolgen van de economische discriminatie en het politiek uiteenvallen van Europa, evenals voor de ecologische en demografische gevolgen van mogelijke rampen.


Auf der anderen Seite muss die Industrie durch größere Einsicht in ihre Verantwortungs- und Rechenschaftspflicht für Umweltbelange dazu ermutigt werden, sich stärker für nachhaltige Entwicklung zu entscheiden.

Aan de andere kant moet de industrie worden aangespoord om duurzame ontwikkeling te verwelkomen door een beter begrip van verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor het milieu.


Die Forderung nach größerer gesellschaftlicher Verantwortung der Unternehmen lässt erkennen, dass die Art und Weise, in der Unternehmen geführt, verwaltet und kontrolliert werden, überprüft werden muss.

De vraag naar meer sociale verantwoordelijkheid van het bedrijfsleven toont aan dat onderzoek moet worden gedaan naar de wijze waarop ondernemingen worden geleid, bestuurd en beheerd.


w