Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen rat in nizza erwartungsvoll entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

17. sieht dem Abschluss der Verhandlungen über das neue Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Georgien im Sinne der europäischen Bestrebungen des Landes erwartungsvoll entgegen und unterstreicht die Bedeutung des Prozesses der Integration Georgiens in die europäischen Strukturen für die Fortführung wirtschaftlicher, sozialer und politischer Reformen; begrüßt das Engagement der EU für die Zielvorgabe eines visafreien Reiseverkehrs und erwartet, dass die Parteien in dieser Hinsicht beträchtliche Fortschritte erzielen;

17. ziet ernaar uit dat de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië overeenkomstig de Europese aspiraties van het land worden afgerond, en onderstreept het belang van het Europese integratieproces van Georgië voor de voortzetting van economische, sociale en politieke hervormingen; vindt het verheugend dat de EU zich heeft vastgelegd op de doelstelling van visumvrij reizen en verwacht van de partijen dat zij op dit vlak substantiële vorderingen maken;


10. besteht darauf, daß bei der Durchführung dieser Reformen zur Modernisierung die Werte des Europäischen Sozialmodells beibehalten werden; sieht der Mitteilung der Kommission über eine Europäische Sozialagenda für den Europäischen Rat in Nizza erwartungsvoll entgegen, bei der die Eigenständigkeit anstelle von zu Abhängigkeit führender staatlicher Intervention im Vordergrund steht; ist sich jedoch darüber im klaren, daß die Systeme des sozialen Schutzes auch in Zukunft eine wesentliche Rolle spielen werden;

10. benadrukt met betrekking tot de uitvoering van deze moderniseringshervormingen dat het belangrijk is de waarden van het Europese sociale model te behouden; ziet met belangstelling uit naar de medededeling van de Commissie over een Europese sociale agenda voor de Europese Top van Nice met nadruk op zelfredzaamheid en voorkoming van nieuwe afhankelijkheid als gevolg van overheidsingrijpen, maar met de erkenning dat socialezekerheidsstelsels ook in de toekomst van essentieel belang zullen blijven;


7. besteht bei der Durchführung dieser Reformen zur Modernisierung darauf, die Werte des europäischen Sozialmodells beizubehalten; sieht der Mitteilung der Kommission über eine europäische Sozialagenda für den Europäischen Rat in Nizza erwartungsvoll entgegen, die Eigenständigkeit anstelle von staatlicher Intervention hervorhebt;

7. benadrukt dat bij het doorvoeren van deze op modernisering gerichte hervormingen de waarden van het Europese sociale model absoluut niet uit het oog mogen worden verloren; kijkt met belangstelling uit naar de mededeling van de Commissie over een Europese sociale agenda met het oog op de Europese Raad van Nice, waarin de nadruk zal worden gelegd op zelfredzaamheid in plaats van overheidsingrijpen;


10. besteht bei der Durchführung dieser Reformen zur Modernisierung darauf, die Werte des Europäischen Sozialmodells beizubehalten; sieht der Mitteilung der Kommission über eine Europäische Sozialagenda für den Europäischen Rat in Nizza erwartungsvoll entgegen, die Eigenständigkeit anstelle von staatlicher Intervention hervorhebt;

10. benadrukt met betrekking tot de uitvoering van deze moderniseringshervormingen dat het behoud van de waarden van het Europese sociale model belangrijk is; kijkt uit naar de mededeling van de Commissie over een Europese sociale agenda voor de Europese Raad van Nice die de nadruk legt op onafhankelijkheid en vermijdt afhankelijkheid te scheppen als gevolg van interventie vanwege de overheid;


Der Vertrag von Nizza - am 11. Dezember 2000 auf der Tagung des Europäischen Rats in Nizza von den Staats- und Regierungschefs politisch angenommen und am 26. Februar 2001 unterzeichnet - ist das Ergebnis von elf Monaten Verhandlungen im Rahmen einer im Februar 2000 eröffneten Regierungskonferenz (RK).

Het Verdrag van Nice, waarover de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Nice van 11 december 2000 een politiek akkoord hebben gesloten en dat op 26 februari 2001 is ondertekend, is het resultaat van een onderhandelingsproces van elf maanden in een Intergouvernementele Conferentie (IGC) die in februari 2000 van start was gegaan.


(5) Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben in ihrer Entschließung vom 14. Dezember 2000 einen Aktionsplan zur Förderung der Mobilität(7) festgelegt, der auf dem Europäischen Rat von Nizza ebenfalls gebilligt wurde.

(5) De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben op 14 december 2000 een resolutie houdende een actieplan voor mobiliteit(7) aangenomen, welk actieplan ook tijdens de Europese Raad van Nice is goedgekeurd.


21. verweist auf die beim Europäischen Rat von Feira eingegangen Verpflichtungen, und blickt dem Europäischen Rat in Nizza mit der Erwartung entgegen, dass bei wesentlichen Fragen im Zusammenhang mit der Richtlinie über die Besteuerung von Zinserträgen weitreichende Fortschritte erzielt werden;

21. wijst op de toezeggingen tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Feira en hoopt dat de Europese Raad in Nice aanzienlijke vooruitgang boekt op de voornaamste punten van de richtlijn inzake de belastingheffing op spaartegoeden;


Es dient zur Vorbereitung der Aussprache im Rat ,Bildung" am 12. Februar, der den Bericht für den Europäischen Rat in Stockholm annehmen sollte, wie vom Europäischen Rat in Nizza vom 7.-9. Dezember 2000 bestätigt [2].

Het dient ter voorbereiding op de besprekingen van de Raad Onderwijs van 12 februari, die het verslag dient goed te keuren voor de Europese Raad in Stockholm, zoals werd bevestigd door de Europese Raad van Nice op 7-9 December 2000 [2].


Ein Statusbericht über den Sozialschutz und die Zukunftsfähigkeit von Rentensystemen - mit dem Beitrag des Ausschusses für Wirtschaftspolitik -, der vom Ausschuss auf Anfrage des Europäischen Rats von Lissabon zusammengestellt worden war, wurde auf der Tagung des Europäischen Rats in Nizza genehmigt.

De Europese Raad van Nice keurde een rapport van het comité goed over de sociale bescherming met bijzondere aandacht voor de levensvatbaarheid van de pensioenstelsels, waar de Europese Raad van Lissabon om had gevraagd; dit rapport bevatte ook een bijdrage van het Comité voor de economische politiek.


Die auf dem Europäischen Rat von Nizza am 7. Dezember 2000 von den Präsidenten des Rats, des Europäischen Parlaments und der Kommission verkündete Grundrechtecharta enthält auch das Verbot jeglicher Diskriminierung aufgrund einer Behinderung (Artikel 21).

Het Handvest van de grondrechten, dat op 7 december 2000 op de Europese Raad van Nice is afgekondigd door de voorzitters van de Raad, het Europees Parlement en de Commissie, bevat het verbod op discriminatie op grond van een handicap (artikel 21).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europäischen rat in nizza erwartungsvoll entgegen' ->

Date index: 2025-02-25
w