Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
Erstattung der Beihilfen
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Rückzahlung von Beihilfen
Rückzahlung von EU-Beihilfen
Rückzahlung von Finanzhilfen
Rückzahlung von Fördermitteln
Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de « eu-fördermitteln werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit heute angekündigten neuen EU-Fördermitteln werden Finanzhilfen in Höhe von jeweils 150 000 EUR für Spitzenforscher bereitgestellt, damit der Brückenschlag zwischen ihrer Arbeit und marktfähiger Innovation gelingt.

Vandaag werd bekendgemaakt dat dankzij nieuwe EU-financiering subsidies van telkens 150 000 euro zullen worden verstrekt aan toponderzoekers om de brug te slaan tussen hun werk en marktrijpe innovatie.


In dem Antrag auf Gewährung von Fördermitteln werden die nationale Strategie und die nationalen Prioritäten für das Europäische Jahr sowie die in dem jeweiligen Mitgliedstaat zur Förderung vorgeschlagenen Aktionen dargelegt und die Organisationen genannt, die für die Durchführung der einzelnen Aktionen zuständig sein sollen.

In deze subsidieaanvraag worden de nationale strategie en prioriteiten voor het Europees Jaar uiteengezet, de voor financiering in de desbetreffende lidstaat voorgestelde activiteiten, alsmede de organisaties die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van elk van de afzonderlijke activiteiten.


Angesichts der Besonderheiten von Regionalbeihilfen sollten Beihilfen, die mit anderen Beihilfen auf staatlicher, regionaler oder lokaler Ebene oder mit Fördermitteln der Gemeinschaft im Zusammenhang mit denselben förderfähigen Kosten kumuliert werden, nur bis zu den in dieser Verordnung angegebenen Schwellenwerten freigestellt werden.

Gelet op de specifieke kenmerken van regionale steun, mag deze verordening geen vrijstelling verlenen voor steun die wordt gecumuleerd met andere staatssteun, met inbegrip van steun verleend door nationale, regionale of plaatselijke autoriteiten, of met bijstand van de Gemeenschap, voor dezelfde in aanmerking komende kosten, indien de cumulering tot gevolg heeft dat de bij deze verordening vastgestelde plafonds worden overschreden.


Wegen des stärkeren Entwicklungsgefälles in der erweiterten Europäischen Union sollte der Einsatz von Fördermitteln noch stärker auf das Ziel „Konvergenz“ konzentriert werden; zur Verbesserung von Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung in der übrigen Gemeinschaft sollten die Förderanstrengungen zugunsten des Ziels „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ aufrechterhalten und die Fördermittel zugunsten des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ wegen ihres besonderen Nutzeffekts erhöht werden.

De financiële middelen moeten in grotere mate worden geconcentreerd op de Convergentiedoelstelling aangezien de ongelijkheden in de uitgebreide Unie zijn toegenomen. De inspanningen ten behoeve van de doelstelling „Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid” om het concurrentievermogen en de werkgelegenheid in de rest van de Gemeenschap te verbeteren, moeten worden gehandhaafd en de middelen voor de doelstelling „Europese territoriale samenwerking” moeten worden verhoogd gelet op de specifieke toegevoegde waarde ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlich zu den EU-Fördermitteln werden von der öffentlichen Hand und von der Privatwirtschaft Investitionen in Höhe von 67,9 Mio. Euro bzw. 22,6 Mio. Euro getätigt, so dass sich die Gesamtmittelausstattung des Programms auf 174,8 Mio. Euro beläuft.

Onder impuls van de Europese financiële steun zal ook 67,9 miljoen euro worden geïnvesteerd door de overheidssector, en bovendien 22,6 miljoen euro door de privé-sector, zodat er in totaal 174,8 miljoen euro beschikbaar zal zijn.


Zusätzlich zu den EU-Fördermitteln werden von der öffentlichen Hand Investitionen in Höhe von 15 Mio. EUR getätigt, so dass sich die Gesamtmittelausstattung des Programms auf 24 Mio. EUR beläuft.

De EU-financiering heeft investeringen aangetrokken voor een bedrag van 15 miljoen EUR uit de openbare sector zodat de totale middelen voor het programma 24 miljoen EUR bedragen.


Zusätzlich zu den EU-Fördermitteln werden von der öffentlichen Hand Investitionen in Höhe von 20 Mio. EUR getätigt, so dass sich die Gesamtmittelausstattung des Programms auf 32 Mio. EUR beläuft.

De EU-financiering heeft investeringen aangetrokken voor een bedrag van 20 miljoen EUR uit de openbare sector zodat de totale middelen voor het programma 32 miljoen EUR bedragen.


Zusätzlich zu den EU-Fördermitteln werden von der öffentlichen Hand Investitionen in Höhe von 19 Mio. EUR getätigt, während die Privatwirtschaft weitere 3 Mio. EUR beisteuert, so dass sich die Gesamtmittelausstattung des Programms auf 31 Mio. EUR beläuft.

De EU-financiering heeft investeringen aangetrokken voor een bedrag van 19 miljoen EUR uit de openbare sector en voor een bedrag van 3 miljoen EUR uit de particuliere sector, zodat de totale middelen voor het programma 31 miljoen EUR bedragen.


Die geringste Nachfrage nach Fördermitteln war bei Maßnahme 4 zu verzeichnen: 5,6 Mio. EUR (41 %); der Grund hierfür ist die irreführende Annahme, dass die Mittel für diese Maßnahme zuerst verwendet werden (daher sind im Haushalt 2000 die Zuweisungen für diese Maßnahme dreimal so hoch).

De minste vraag voor steun werd geregistreerd voor maatregel 4 - 5,6 miljoen euro (41%), en de reden daarvoor is de bedrieglijke verwachting dat de middelen uit hoofde van deze maatregel het eerst gebruikt zullen worden (daarom zijn de toewijzingen voor deze maatregel in de begroting van 2000 driemaal hoger).


Dagegen darf eine nach dieser Verordnung freigestellte Beihilfe nicht mit anderen nach dieser Verordnung freigestellten Beihilfen, De-minimis-Beihilfen oder anderen Fördermitteln der EU für dieselben beihilfefähigen Kosten kumuliert werden, wenn aufgrund dieser Kumulierung die in dieser Verordnung festgelegten Schwellenwerte für die Beihilfeintensität bzw. den Beihilfebetrag überschritten werden.

De steunmaatregelen die uit hoofde van deze verordening zijn vrijgesteld, mogen evenwel niet onderling worden gecumuleerd, noch met de-minimissteun * of andere Europese financieringsinstrumenten voor dezelfde subsidiabele kosten indien de cumulering ertoe leidt dat de intensiteit of het totaalbedrag van de steun boven de in deze verordening vastgestelde drempels uitkomt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu-fördermitteln werden' ->

Date index: 2025-06-05
w