Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erfolg dieses unterfangens hier » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich die Tatsache betonen, dass die Integration von Flüchtlingen einer der Schlüssel für den Erfolg dieses Unterfangens hier ist.

Tot slot wil ik de nadruk leggen op het feit dat de integratie van vluchtelingen een van de sleutels is voor het welslagen van deze onderneming.


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen ...[+++]


Zudem glaubt die Kommission, dass die volle Einbeziehung des Parlaments nicht nur notwendig, sondern für den Erfolg dieses Unterfangens von grundlegender Bedeutung ist.

Overigens is de Commissie ervan overtuigd dat de volledige betrokkenheid van het Parlement niet alleen noodzakelijk maar ook fundamenteel is voor het succes van deze exercitie.


Das wird uns helfen, den Erfolg dieses wichtigen europäischen Unterfangens zum Wohle aller zu sichern.

Dit is nuttig om het succes van deze belangrijke Europese onderneming te garanderen in ons aller voordeel.


Das Vereinigte Königreich trug verhältnismäßig viel zum Erfolg dieses Unterfangens bei.

Het Verenigd Koninkrijk heeft onevenredig veel aan het succes van deze hele operatie bijgedragen.


Damit dieses Unterfangen zum Erfolg wird, muss sich die Kommission auf eine dritte Säule stützen: die technische Hilfe.

Om van deze onderneming een succes te maken, moet de Commissie zich daarnaast baseren op een derde pijler: technische bijstand.


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen ...[+++]


Die Europäische Union bekräftigt ihrerseits die Bereitschaft, ihr wirtschaftliches und finanzielles Instrumentarium als Beitrag zum Erfolg dieses Unterfangens einzusetzen.

Harerzijds bevestigt de Unie haar wil om haar economische en financiële instrumenten in te zetten ten einde bij te dragen tot het welslagen van deze onderneming.


Wenn ich sehe, was bereits erreicht ist, mit welcher Entschlossenheit jedes einzelne Pro­blem angegangen wird und wie couragiert die Italiener diese Anstrengungen auf sich nehmen, dann bin ich überzeugt, dass dieses Unterfangen, das unnachgiebig "giorno dopo giorno" betrieben werden muss, von Erfolg gekrönt sein wird.

Als we kijken naar wat reeds is bereikt, en naar de vastberadenheid om elk probleem één voor één aan te pakken, en naar de moed waarmee de Italianen deze inspanningen aangaan, heb ik er vertrouwen in dat deze inspanningen, die onverdroten moeten worden voortgezet, dag na dag, met succes bekroond zullen worden.


Die bei der Durchführung der Programme gesammelten Erfahrungen, die noch durch die Konsultation zum Grünbuch über die Zukunft der Gemeinschaftsinitiativen bestätigt wurden, lassen einerseits erkennen, daß es sich hier um ein langfristiges Unterfangen handelt, das im nächsten Programmplanungszeitraum fortgeführt werden muß, und andererseits, daß dieses Konzept unter seinen verschiedenen Aspekten zu koordinieren und auf den Bedarf der kleinen und mittler ...[+++]

De met het beheer hiervan opgedane ervaring - en de resultaten van de enquête over de toekomst van de initiatieven in het kader van het Groenboek bevestigen dit - is dat het een werk van lange adem betreft, dat in de komende periode moet worden voortgezet, en waarvan de verschillende aspecten op een gecoördineerde wijze moeten worden aangepakt en moeten worden geconcentreerd op de behoeften van de kleine en middelgrote ondernemingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erfolg dieses unterfangens hier' ->

Date index: 2023-01-03
w