Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « er dank günstiger klimatischer » (Allemand → Néerlandais) :

Der Zusammenhang zwischen dem geografischen Gebiet und dem Šebreljski želodec gründet sich vor allem auf dessen Ruf, den er dank günstiger klimatischer Bedingungen (der klimatischen Voraussetzungen für das Trocknen und Reifen), des traditionellen Herstellungsverfahrens und der Qualität der Rohstoffe erlangt hat.

De band van Šebreljski želodec met het geografische gebied is hoofdzakelijk gebaseerd op de faam van de želodec; deze dankt de worst aan geschikte klimaatomstandigheden (voor het drogen en rijpen), aan de traditionele technologie waarvan voor haar bereiding gebruik wordt gemaakt en aan kwaliteitsgrondstoffen.


(ii) die entscheidenden Umweltfaktoren sind für den betreffenden Schädling und gegebenenfalls für seinen Vektor günstig, so dass er Phasen klimatischer Belastungen überdauern und seinen Lebenszyklus vollständig durchlaufen kann;

ii) de bepalende milieufactoren zijn gunstig voor het betrokken plaagorganisme en, indien van toepassing, voor de vector, waardoor het perioden van klimatologische stress kan overleven en zijn volledige levenscyclus kan doorlopen;


Das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten warnt, dass insbesondere im Mittelmeerraum in den kommenden Monaten für diesen Virus günstige klimatische Bedingungen zu erwarten sind und ein hohes Risiko besteht, dass er auf andere europäische Länder, in denen er vergleichbare klimatische Bedingungen vorfindet, übertragen wird.

Het Europees Centrum voor preventie en bestrijding van infectieziekten wijst erop dat de klimatologische omstandigheden geschikt zijn voor het blijvend voorkomen van deze vector de komende maanden, vooral in het Middellandse Zeegebied, en dat er een hoog risico bestaat dat het virus zich ook verplaatst naar andere Europese landen waar de klimatologische omstandigheden geschikt zijn voor de overleving ervan.


Das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten warnt, dass insbesondere im Mittelmeerraum in den kommenden Monaten für diesen Virus günstige klimatische Bedingungen zu erwarten sind und ein hohes Risiko besteht, dass er auf andere europäische Länder, in denen er vergleichbare klimatische Bedingungen vorfindet, übertragen wird.

Het Europees Centrum voor preventie en bestrijding van infectieziekten wijst erop dat de klimatologische omstandigheden geschikt zijn voor het blijvend voorkomen van deze vector de komende maanden, vooral in het Middellandse Zeegebied, en dat er een hoog risico bestaat dat het virus zich ook verplaatst naar andere Europese landen waar de klimatologische omstandigheden geschikt zijn voor de overleving ervan.


Ähnliche Probleme gibt es in Griechenland mit anderen Erzeugnissen, die unser Land trotz günstiger klimatischer Bedingungen für die landwirtschaftliche Produktion einzuführen gezwungen ist, wodurch das Handelsdefizit bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen um Millionen Euro anwächst und bäuerliche Wirtschaften mittlerer Größe zum Aussterben verurteilt sind.

Soortgelijke problemen doen zich ook bij andere producten in Griekenland voor, waardoor ons land in weerwil van de voor de landbouwproductie gunstige weersomstandigheden en bodemgesteldheid, gedwongen is om landbouwproducten in te voeren, waardoor het handelstekort in de landbouwsector wordt opgedreven tot miljoenen euro’s en kleine en middelgrote boerenbedrijven gedwongen worden het bijltje erbij neer te gooien.


Wenngleich die Haushaltsergebnisse in den letzten Jahren bei günstiger Konjunktur dank eines über den Erwartungen liegenden Einnahmenwachstums noch gut waren, war der Haushaltsvollzug von Ausgabenüberschreitungen geprägt.

Hoewel Slovenië dankzij de sterker dan verwachte groei van de begrotingsontvangsten in het recente verleden behoorlijke begrotingsresultaten heeft geboekt bij een nog gunstig economisch klimaat, werd de uitvoering van de begroting door uitgavenoverschrijdingen gekenmerkt.


Während solche Investitionen in den Industrieländern dank günstiger ordnungspolitischer Rahmenbedingungen auf weniger Hindernisse stoßen, werden in den Entwicklungsländern Schwierigkeiten bestehen, so lange keine geeigneten Mechanismen für Finanzierung und Durchführung vorhanden sind.

Voor dit soort investeringen wordt in de geïndustrialiseerde landen steeds meer ruimte geschapen, via een ondersteunend regelgevend kader, maar in de ontwikkelingslanden zullen de belemmeringen blijven bestaan, tenzij passende financierings- en sturingsmechanismen ontwikkeld worden.


AB. in der Erwägung, dass der Landwirtschaft eine große Bedeutung in der ukrainischen Volkswirtschaft zukommt und etwa 1/3 der ukrainischen Bevölkerung in ländlichen Gebieten lebt; in der Erwägung, dass jedoch die landwirtschaftliche Produktion ungeachtet günstiger klimatischer und Bodenbedingungen wenig effizient ist; in der Erwägung, dass dieser Bereich dringenden Reformen sowohl in Bezug auf die Eigentumsverhältnisse als auch die Produktionsmethoden unterzogen werden muss,

AB. overwegende dat de landbouw van grote betekenis is in de Oekraïense economie en dat ongeveer één derde van de Oekraïense bevolking op het platteland woont; dat de landbouwproductie ondanks gunstige klimaat- en bodemomstandigheden echter weinig doelmatig is; dat in deze sector dringend hervormingen moeten worden uitgevoerd met betrekking tot eigendom en productiemethoden,


11. stimmt der Kommission darin zu, dass die WWU dank der makroökonomischen Disziplin im Hinblick auf die Einführung des Euro einen Stabilisierungsfaktor darstellt, der sich günstig auf den wirtschaftlichen Zusammenhalt auswirkt und den Wettbewerb und die Transparenz bei der Bewertung der Entwicklungsunterschiede fördert;

11. is het met de Commissie eens dat de EMU vanwege de macro-economische discipline die is opgelegd met het oog op de invoering van de euro, een factor van stabiliteit is, die positieve effecten heeft op de economische cohesie, en dat zij de concurrentie en transparantie bij de evaluatie van ongelijkheid vergemakkelijkt;


Die EU15 und die Beitrittsländer sollten eine möglichst effiziente Nutzung dieser Vorteile ermöglichen, indem sie dafür sorgen, dass dank eines wettbewerbsfähigen Marktes alle Anwendungen der Umwelttechnologie günstig angeboten werden.

De EU15 en de kandidaat-lidstaten moeten er gezamenlijk naar streven om de invoering van het milieuacquis zoveel mogelijk te laten renderen; zij kunnen dat doen door ervoor te zorgen dat alle milieutechnologische oplossingen tegen een gunstige prijs beschikbaar zijn op een concurrentiële markt.


w