Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einschlägigen bereichen einhergehen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

48. weist darauf hin, dass eine schrittweise Annäherung der moldauischen Gesetzgebung an den Besitzstand der EU große Anstrengungen und ein hohes Maß an Ressourcen erfordern wird; begrüßt daher, dass die Hilfen, die die EU der Republik Moldau bereitstellt, in den vergangenen Jahren aufgestockt wurden und für den Zeitraum 2014–2017 bis zu 410 Mio. EUR zur Verfügung stehen und zusätzliche Mittel bereitgestellt werden können, wenn in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte Fortschritte erzielt werden; betont allerdings, dass die Bereitstellung von Finanzmitteln durch die EU mit konkreten, messbaren Fortschritten in den einschlägigen Bereichen einhergehen sollte ...[+++]

48. vestigt de aandacht op de inspanningen en de hoeveelheid middelen die nodig zijn voor een geleidelijke afstemming van de Moldavische wetgeving op het acquis communautaire; verwelkomt derhalve de aanzienlijke verhoging van de EU-steun aan de Republiek Moldavië in de afgelopen jaren, waarbij voor de periode 2014-2017 een bedrag beschikbaar is tot 410 miljoen EUR, en bijkomende financiering mogelijk is naar gelang de voortgang geboekt op het gebied van democratie, rechtsstaat en fundamentele vrijheden; benadrukt echter dat de EU-financiering afhankelijk moet zijn van tastbare en meetbare vooruitgang op de betreffende gebieden en dat bij de tenuitvoerlegging van projecten rekening moet worden gehouden met de beginselen van transparantie, ...[+++]


Dies sollte mit einem starken und vereinten Auftreten in den einschlägigen Finanzgesprächen einhergehen, was wiederum eine bessere Koordinierung mit den Mitgliedstaaten voraussetzt.

Een en ander dient vergezeld te gaan van een even sterke als eendrachtige participatie in daarmee verband houdende financiële besprekingen door betere coördinatie met de lidstaten.


Die Agentur sollte für die Koordinierung und Zusammenarbeit mit den Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union und den Mitgliedstaaten sorgen und die Zusammenarbeit zwischen den Beteiligten in Europa verstärken, indem sie insbesondere zuständige nationale Stellen und Einrichtungen der Union sowie hochrangige Sachverständige in einschlägigen Bereichen, und zwar — vor dem Hintergrund, dass Netz- und Informationssysteme eine Kombination aus Hardware, Software und Diensten bieten — vor allem Anbieter von D ...[+++]

Het Agentschap moet zorgen voor coördinatie en samenwerking met de instellingen, organen en instanties van de Unie en de lidstaten en dient de samenwerking tussen belanghebbenden in Europa te verbeteren, met name door bevoegde organen van de lidstaten en de Unie en vooraanstaande, uit de privésector afkomstige deskundigen op de betrokken gebieden, met name aanbieders van elektronische communicatienetwerken en -diensten, fabrikanten van netwerkapparatuur en softwareverkopers, te betrekken bij zijn activiteiten, rekening houdend met het feit dat netwerk- en informatiesystemen combinaties van hardware, software en diensten omvatten.


Organisationen der Zivilgesellschaft sind vor allem im Gesundheitsbereich aktiv, außerdem im Bildungsbereich, doch sollte ihre partnerschaftliche Beteiligung an der Durchführung in allen einschlägigen Bereichen weiter gefördert werden.

Maatschappelijke organisaties zijn het meest actief op het gebied van de gezondheidszorg, gevolgd door onderwijs, maar hun betrokkenheid bij de tenuitvoerlegging op alle relevante gebieden moet verder worden bevorderd.


32. drängt die EU, ihre Handelsabkommen so zu konzipieren, dass mit ihnen ein verantwortungsvolles Verhalten seitens der Investoren und die Vereinbarkeit mit den international bewährten Verfahren der sozialen Verantwortung der Unternehmen und der guten Unternehmensführung gefördert werden; betont insbesondere, dass Wachstum in Bereichen, in denen arme Personen tätig sind, angestrebt werden sollte, dass es Frauen zugute kommen und ihre Selbstständigkeit fördern sollte und mit der Schaffung von Arbeitsplätzen sowie der Entwicklung von ...[+++]

32. spoort de EU aan haar handelsovereenkomsten zodanig te ontwerpen dat zij bijdragen aan verantwoord investeringsgedrag en de naleving van de beste internationale praktijken van maatschappelijk verantwoord ondernemerschap en goed ondernemingsbestuur; onderstreept met name dat, als we inclusieve groei willen die doeltreffend is op het vlak van armoedebestrijding, deze moet worden nagestreefd in sectoren waarin armen actief zijn, ten goede moet komen aan vrouwen en hun positie in de samenleving, en samen moet gaan met de schepping van banen alsook met de ontwikkeling van financiering voor kleine en micro-ondernemingen;


Dabei sollte die Arbeit in anderen einschlägigen Bereichen der integrierten Meerespolitik für die Europäische Union berücksichtigt werden; außerdem sollte mittelfristig eine Zusammenarbeit mit Drittländern möglich sein.

Bij deze ontwikkeling dient rekening te worden gehouden met de werkzaamheden op andere betrokken gebieden van het geïntegreerd maritiem beleid voor de Europese Unie, alsmede met de mogelijkheden op middellange termijn tot samenwerking met derde landen.


Diese Zusammenarbeit sollte sich auf gemeinsame Verantwortung, Solidarität, Zusammenarbeit mit allen Mitgliedstaaten und ein gemeinsames Verständnis konzentrieren, wobei der Umstand, dass die Türkei an Außengrenzen der Union angrenzt, der Verhandlungsprozess mit der Türkei und die bestehende finanzielle Unterstützung durch die Union in einschlägigen Bereichen, einschließlich der Grenzkontrolle, zu berücksichtigen ist.

Deze samenwerking zou zich moeten concentreren op gezamenlijke verantwoordelijkheid, solidariteit en samenwerking met alle lidstaten, en gedeelde inzichten, rekening houdend met de ligging van Turkije aan de buitengrenzen van de Unie, het onderhandelingsproces waar het in zit, en de bestaande financiële bijstand van de Unie op de betrokken gebieden, waaronder grenscontrole.


die Kommission rechtliche Klarstellungen, Leitlinien und Grundsätze für eine Reihe von problematischen Punkten unterbreiten sollte, insbesondere auch für die Anwendung der Binnenmarkt- und Wettbewerbsregeln im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, gleichzeitig aber die demokratische Rechenschaftspflicht bezüglich der Anwendung der Regeln für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse gegenüber den Mitgliedstaaten, den regionalen und lokalen Behörden ...[+++]

de Commissie met een verhelderende mededeling, richtsnoeren en beginselen over een aantal problematische kwesties moet komen, zoals de toepassing van de regels inzake de interne markt en de mededingingsregels op het terrein van DAB en DAEB en daarbij aan de lidstaten, regionale en lokale overheden garanties biedt over de democratische verantwoordingsplicht ten aanzien van de toepassing van die regels; merkt op dat er behoefte bestaat aan verheldering over de verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de Unie en de lidstaten en is van mening dat de sectoriële benadering, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke omstandigheden ...[+++]


8. unterstreicht nachdrücklich, dass auf die Verringerung der Armut, Förderung der Beschäftigung, Schaffung von Wohlstand und allgemeiner wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Entwicklung ausgerichtete Handelspolitiken mit Entwicklungspolitiken einhergehen sollten, die wettbewerbsfähige Angebotskapazitäten unterstützen, um den Entwicklungsländern die Nutzung der Marktmöglichkeiten zu gestatten; ist ferner der Ansicht, dass der Aufbau von Kapazitäten mit Technologietransfers, Investitionen sowie der Schaffung nationaler Politiken zugunsten der Armen (grundlegende Maßnahmen in den ...[+++]

8. beklemtoont dat handelsbeleid dat gericht is op vermindering van armoede, stimulering van de werkgelegenheid, het scheppen van welvaart en een algehele economische, sociale en culturele ontwikkeling, gepaard dient te gaan met een ontwikkelingsbeleid dat steun biedt aan concurrerende productiecapaciteit om ontwikkelingslanden de kans te bieden gebruik te maken van de mogelijkheden die de markt biedt; meent dat capaciteitsopbouw hand in hand moet gaan met technologieoverdracht, investeringen en het lanceren van een nationaal armoedebeleid (lager onderwijs, gezondheidszorg, het scheppen van banen, landhervorming, emancipatie, enz.);


8. unterstreicht nachdrücklich, dass auf die Verringerung der Armut, Förderung der Beschäftigung, Schaffung von Wohlstand und allgemeiner wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Entwicklung ausgerichtete Handelspolitiken mit Entwicklungspolitiken einhergehen sollten, die wettbewerbsfähige Angebotskapazitäten unterstützen, um den Entwicklungsländern die Nutzung der Marktmöglichkeiten zu gestatten; ist ferner der Ansicht, dass der Aufbau von Kapazitäten mit Technologietransfers, Investitionen sowie der Schaffung nationaler Politiken zugunsten der Armen (grundlegende Maßnahmen in den ...[+++]

8. beklemtoont dat handelsbeleid dat gericht is op vermindering van armoede, stimulering van de werkgelegenheid, het scheppen van welvaart en een algehele economische, sociale en culturele ontwikkeling, gepaard dient te gaan met een ontwikkelingsbeleid dat steun biedt aan concurrerende productiecapaciteit om ontwikkelingslanden de kans te bieden gebruik te maken van de mogelijkheden die de markt biedt; meent dat capaciteitsopbouw hand in hand moet gaan met technologieoverdracht, investeringen en het lanceren van een nationaal armoedebeleid (lager onderwijs, gezondheidszorg, het scheppen van banen, landhervorming, emancipatie, enz.);


w