Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « drei institutionen zumindest einige » (Allemand → Néerlandais) :

Erstmals in der Geschichte der EU haben sich die drei europäischen Institutionen auf einige Initiativen von großer politischer Bedeutung geeinigt, die das Gesetzgebungsverfahren besonders schnell durchlaufen sollen.

De EU kan daardoor op onze gezamenlijke problemen beter en sneller reageren. Voor het eerst in de geschiedenis van de EU zijn de drie Europese instellingen het eens geworden over een beperkt aantal politiek uiterst belangrijke initiatieven die bij het wetgevingsproces voorrang zullen krijgen.


Die neuen, angeblich nachhaltigen Wirtschaftsmodelle können nicht alle unter den drei oben genannten Konzepten subsumiert werden. Aber zumindest lässt sich so die Unschärfe einiger der zur Beschreibung neuer nachhaltiger Wirtschaftsmodelle herangezogenen Begriffe unterstreichen, ähnlich wie bei den Debatten über die Definition der Sharing Economy oder des vergleichbaren Konzepts der kollaborativen Wirtschaft.

De nieuwe zogenaamd duurzame economische modellen passen niet allemaal binnen de drie hierboven genoemde begrippen. Maar dit toont wel aan dat bepaalde begrippen die worden gebruikt om de nieuwe economische modellen te beschrijven nogal vaag zijn, in het licht van de debatten over de contouren van de deeleconomie.


Die Arbeiten auf technischer Ebene haben bereits begonnen, und wir hoffen, spätestens Ende dieses Jahres mit dem Austausch gemeinsamer Erfahrungen in den drei Institutionen zumindest einige konkrete Ergebnisse zu erreichen.

Er is inmiddels een aanvang gemaakt met de werkzaamheden op technisch niveau. Tegen het einde van het jaar hopen we enkele concrete resultaten te hebben bereikt, al was het maar door het uitwisselen van ervaringen tussen de drie instellingen.


Im Falle von Gesellschaften, bei denen zumindest einige Gesellschafter unbeschränkt für die Schulden der Gesellschaft haften (ausgenommen KMU, die noch keine drei Jahre bestehen, und — in Bezug auf Risikofinanzierungsbeihilfen — KMU in den sieben Jahren nach ihrem ersten kommerziellen Verkauf, die nach einer Due-Diligence-Prüfung durch den ausgewählten Finanzintermediär für Risikofinanzierungen in Frage kommen): Mehr als die Hälfte der in den Geschäftsbüchern ausgewiesenen Eigenmittel ist infolge aufgelaufener Ver ...[+++]

in het geval van een onderneming waarin ten minste een aantal van de vennoten onbeperkt aansprakelijk is voor de schulden van de onderneming (niet zijnde een kmo die minder dan drie jaar bestaat of, wanneer het erom gaat in aanmerking te komen voor risicofinancieringssteun, een kmo binnen zeven jaar na haar eerste commerciële verkoop die in aanmerking komt voor risicofinancieringsinvesteringen na een boekenonderzoek door de geselecteerde financiële intermediair): wanneer meer dan de helft van het kapitaal van de onderneming zoals dat ...[+++]


Wir unterstützen somit die Idee, dass die Kommission zwei Jahre nach der Öffnung des grenzüberschreitenden Personenverkehrs eine Bewertung der erzielten Fortschritte und der entstandenen Probleme vornimmt und, falls notwendig, neue Maßnahmen zur Begleitung des nachfolgenden Öffnungsprozesses vorschlägt, wie in den von den drei Institutionen vereinbarten Texten angeregt wird, denn zumindest über die Studie stimmen wir alle überein.

Wij staan er dan ook achter dat de Commissie, twee jaar nadat het internationale passagiersvervoer is opengesteld, een evaluatie van de vorderingen en de problemen opstelt, en dat zij ons zonodig nieuwe maatregelen voorlegt om het daaropvolgende openstellingsproces te begeleiden, zoals wordt voorgesteld in de teksten waarover de drie instellingen het eens zijn, want over de studie zijn wij het tenminste allemaal eens.


Wir unterstützen somit die Idee, dass die Kommission zwei Jahre nach der Öffnung des grenzüberschreitenden Personenverkehrs eine Bewertung der erzielten Fortschritte und der entstandenen Probleme vornimmt und, falls notwendig, neue Maßnahmen zur Begleitung des nachfolgenden Öffnungsprozesses vorschlägt, wie in den von den drei Institutionen vereinbarten Texten angeregt wird, denn zumindest über die Studie stimmen wir alle überein.

Wij staan er dan ook achter dat de Commissie, twee jaar nadat het internationale passagiersvervoer is opengesteld, een evaluatie van de vorderingen en de problemen opstelt, en dat zij ons zonodig nieuwe maatregelen voorlegt om het daaropvolgende openstellingsproces te begeleiden, zoals wordt voorgesteld in de teksten waarover de drie instellingen het eens zijn, want over de studie zijn wij het tenminste allemaal eens.


In Übereinstimmung mit Artikel 36 Absatz 2 der allgemeinen Verordnung werden für die überwiegende Mehrheit der Interventionen im Rahmen aller drei Ziele zumindest einige Basisdaten nach Geschlecht aufgeschlüsselt, soweit es um die Diagnose der Situation geht.

Overeenkomstig de vereiste van artikel 36, lid 2, van de algemene verordening betreffende de Structuurfondsen omvat de grote meerderheid van interventies in alle drie doelstellingen tenminste enige fundamentele gegevens uitgesplitst per geslacht als onderdeel van de diagnose van de situatie.


In Übereinstimmung mit Artikel 36 Absatz 2 der allgemeinen Verordnung werden für die überwiegende Mehrheit der Interventionen im Rahmen aller drei Ziele zumindest einige Basisdaten nach Geschlecht aufgeschlüsselt, soweit es um die Diagnose der Situation geht.

Overeenkomstig de vereiste van artikel 36, lid 2, van de algemene verordening betreffende de Structuurfondsen omvat de grote meerderheid van interventies in alle drie doelstellingen tenminste enige fundamentele gegevens uitgesplitst per geslacht als onderdeel van de diagnose van de situatie.


Ist der Rat bereit, das KEDO-Verfahren durch eine Änderung des Euratom-Vertrags auf der Regierungskonferenz zu formalisieren oder es zumindest als ein Interinstitutionelles Abkommen über Euratom zwischen den drei Institutionen festzuschreiben, um einen Ausgleich für die demokratischen Schwächen des Euratom-Vertrags zu schaffen?

Is de Raad bereid een formeel karakter te geven aan de KEDO-procedure, door op de Intergouvernementele Conferentie het Euratomverdrag in dier voege te wijzigen, of tenminste hiertoe te besluiten in het kader van een akkoord tussen de drie Instellingen inzake Euratom, ten einde een compensatie te bieden voor de democratische zwakte van het Euratom-Verdrag?


Ist der Rat bereit, das KEDO-Verfahren durch eine Änderung des Euratom-Vertrags auf der Regierungskonferenz zu formalisieren oder es zumindest als ein Interinstitutionelles Abkommen über Euratom zwischen den drei Institutionen festzuschreiben, um einen Ausgleich für die demokratischen Schwächen des Euratom-Vertrags zu schaffen?

Is de Raad bereid een formeel karakter te geven aan de KEDO-procedure, door op de Intergouvernementele Conferentie het Euratomverdrag in dier voege te wijzigen, of tenminste hiertoe te besluiten in het kader van een akkoord tussen de drie Instellingen inzake Euratom, ten einde een compensatie te bieden voor de democratische zwakte van het Euratom-Verdrag?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' drei institutionen zumindest einige' ->

Date index: 2024-02-19
w