Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cap-and-Trade -System
Handelssystem mit festen Emissionsobergrenzen
Innovative Ideen vorbringen
Konzept von Obergrenzen und Handel
Neuerungen einführen
Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben
Programm SURE
SURE
Verbesserungen finden

Vertaling van " derzeitigen obergrenzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kredite, die die Obergrenzen überschreiten

te grote risico's


Cap-and-Trade -System | Handelssystem mit festen Emissionsobergrenzen | Konzept von Obergrenzen und Handel

handel onder een absoluut emissieplafond


Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | Programm SURE | ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deelnemen aan het TACIS-programma te bev ...[+++]


Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben

manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere sollte durch die Festsetzung nationaler Obergrenzen dafür gesorgt werden, dass die Gesamthöhe der Beihilfen und Ansprüche den durch die derzeitigen Haushaltszwänge vorgegebenen Rahmen nicht überschreitet.

De vaststelling van de nationale maxima dient er met name voor te zorgen dat het totale niveau van de steun en de toeslagrechten de bestaande begrotingsbeperkingen niet overschrijdt.


In Anbetracht der ernsten Schwierigkeiten, mit denen mehrere Mitgliedstaaten nach wie vor in Bezug auf ihre Finanzstabilität konfrontiert sind, und zur Begrenzung der sich beim Übergang vom derzeitigen zum neuen Programmplanungszeitraum aufgrund dieser Schwierigkeiten ergebenden negativen Folgen, indem eine maximale Nutzung der verfügbaren ELER-Mittel ermöglicht wird, muss die Dauer der in Artikel 70 Absatz 4c der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vorgesehenen Abweichung, mit der die Obergrenzen der ELER-Kofinanzierungssätze angehoben wer ...[+++]

In het licht van de ernstige problemen die een aantal lidstaten op het gebied van financiële stabiliteit nog steeds ondervinden en om, tijdens de overgang van de huidige naar de nieuwe programmeringsperiode, de negatieve effecten van die problemen te beperken, dient, voor een maximale benutting van de beschikbare ELFPO-fondsen, de duur van de afwijking die de maximumpercentages van de uit het ELFPO verleende bijdrage, als vastgesteld in artikel 70, lid 4 quater, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 verhoogt, te worden verlengd tot de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven voor de programmeringsperiode 2007-2013, namelijk 31 dec ...[+++]


Gestatten Sie mir, diese Elemente zusammenzufassen: eine angemessene Finanzierung der verschiedenen Prioritäten der Europäischen Union, eine gewissenhaft kontrollierte Aufstockung der Zahlungsermächtigungen, die Einhaltung der derzeitigen Obergrenzen des Finanzrahmens, gegebenenfalls mit ausreichenden Margen unterhalb der Obergrenzen der einzelnen Rubriken und Unterrubriken, und schließlich Finanzdisziplin und gute Haushaltsführung.

De belangrijkste elementen waren, kort gezegd: de gepaste middelen voorzien voor de verscheidene prioriteiten van de Europese Unie; een nauw opgevolgde stijging van de betalingskredieten; het huidige financiële plafond respecteren maar ook voldoende marge laten voor de verscheidene rubrieken en subrubrieken; en tot slot financiële discipline en een goed begrotingsbeheer.


Gestatten Sie mir, diese Elemente zusammenzufassen: eine angemessene Finanzierung der verschiedenen Prioritäten der Europäischen Union, eine gewissenhaft kontrollierte Aufstockung der Zahlungsermächtigungen, die Einhaltung der derzeitigen Obergrenzen des Finanzrahmens, gegebenenfalls mit ausreichenden Margen unterhalb der Obergrenzen der einzelnen Rubriken und Unterrubriken, und schließlich Finanzdisziplin und gute Haushaltsführung.

De belangrijkste elementen waren, kort gezegd: de gepaste middelen voorzien voor de verscheidene prioriteiten van de Europese Unie; een nauw opgevolgde stijging van de betalingskredieten; het huidige financiële plafond respecteren maar ook voldoende marge laten voor de verscheidene rubrieken en subrubrieken; en tot slot financiële discipline en een goed begrotingsbeheer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ausreichende Höhe der derzeitigen finanziellen Obergrenzen , die für die vorhandenen Instrumente zur Deckungsvorsorge festgesetzt sind, im Hinblick auf potenzielle Schadensfälle großen Ausmaßes.

- de adequaatheid van de huidige financiële plafonds die voor bestaande financiëlezekerheidsinstrumenten zijn vastgesteld met betrekking tot mogelijke grootschalige incidenten.


Der Europäische Rat hebt hervor, dass das Stockholmer Programm im Rahmen der Rubriken und Obergrenzen des derzeitigen Finanzrahmens finanziert werden sollte.

De Europese Raad beklemtoont dat het programma van Stockholm gefinancierd dient te worden binnen de rubrieken en maxima van het huidige financiële kader.


Insbesondere sollte durch die Festsetzung nationaler Obergrenzen dafür gesorgt werden, dass die Gesamthöhe der Beihilfen und Ansprüche den durch die derzeitigen Haushaltszwänge vorgegebenen Rahmen nicht überschreitet.

De vaststelling van de nationale maxima dient er met name voor te zorgen dat het totale niveau van de steun en de toeslagrechten de bestaande begrotingsbeperkingen niet overschrijdt.


Ihre Verfasserin der Stellungnahme hat einen Standardänderungsantrag zum Ausschussverfahren und einen Standardänderungsantrag zur Vereinbarkeit mit den derzeitigen Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau eingereicht.

Uw rapporteur heeft een standaardamendement ingediend over de comitologieprocedure en een ander amendement over de verenigbaarheid met de huidige plafonds van de financiële vooruitzichthen.


"Die Kommission erklärt, dass die Finanzierung der vorgeschlagenen Anpassung der Gehälter und der von allen Organen beantragten neuen Planstellen im HVE 2004 mit den derzeitigen Obergrenzen und Vorausberechnungen der Verwaltungsausgaben von 2004 bis 2006 in Einklang steht.

"De Commissie verklaart dat de financiering van de voor de salarissen voorgestelde aanpassing en van de in het VOB 2004 door alle Instellingen gevraagde nieuwe posten in overeenstemming is met de huidige bovengrenzen en ramingen voor de administratieve uitgaven van 2004 tot en met 2006.


Diese im Wesentlichen durch die Abwertung des britischen Pfunds gegenüber dem Euro im Jahr 2003 bedingten Anpassungen werden außer bei der Rubrik 1 und den Strukturfonds zu einer Absenkung der derzeitigen Obergrenzen führen.

Voornamelijk door de waardevermindering van het Britse pond ten opzichte van de euro in 2003 zullen deze aanpassingen resulteren in een verlaging van de huidige bovengrenzen, behoudens die voor rubriek 1 en de Structuurfondsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' derzeitigen obergrenzen' ->

Date index: 2023-04-30
w