Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « demokratischen werten verpflichtet fühlen » (Allemand → Néerlandais) :

In den heutigen Gesprächen kam erneut zum Ausdruck, dass wir uns alle der Förderung der demokratischen Grundrechte und –freiheiten, einschließlich der Religions- und Glaubensfreiheit, verpflichtet fühlen.

De discussie van vandaag bevestigde onze gezamenlijke inzet om democratische rechten en vrijheden en vrijheid van godsdienst en geloof te bevorderen.


A. in der Erwägung, dass sowohl die Vereinigten Staaten von Amerika als auch die Mitgliedstaaten wiederholt bekräftigt haben, dass sie sich den demokratischen Werten verpflichtet fühlen, die die Grundlage der transatlantischen Gemeinschaft und der transatlantischen Solidarität bilden, nämlich Freiheit, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte,

A. overwegende dat zowel de Verenigde Staten van Amerika als de lidstaten herhaaldelijk hebben bevestigd de democratische waarden aan te hangen die aan de transatlantische gemeenschap en solidariteit ten grondslag liggen, te weten vrijheid, democratie, de beginselen van de rechtsstaat en de mensenrechten,


A. in der Erwägung, dass sowohl die Vereinigten Staaten von Amerika als auch die Mitgliedstaaten der EU wiederholt bekräftigt haben, dass sie sich den demokratischen Werten verpflichtet fühlen, die die Grundlage der transatlantischen Gemeinschaft und der transatlantischen Solidarität bilden, nämlich Freiheit, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte,

A. overwegende dat zowel de Verenigde Staten van Amerika als de lidstaten van de EU herhaaldelijk hebben bevestigd de democratische waarden aan te hangen die aan de transatlantische gemeenschap en solidariteit ten grondslag liggen, te weten vrijheid, democratie, de beginselen van de rechtsstaat en mensenrechten,


12. fordert die Kommission auf, die laufenden, spontan entstandenen Austauschprogramme "Von Mensch zu Mensch" zwischen belarussischen Gemeinschaften von Tschernobyl-Kindern und einigen Gemeinden in den Mitgliedstaaten der Union bestmöglich zu nutzen; fordert in diesem Zusammenhang die Schaffung eines eigenen Rahmens, mit dem die Gemeinden in Belarus unterstützt werden können, die sich ernsthaft den demokratischen Werten verpflichtet fühlen;

12. dringt er bij de Commissie op aan de huidige spontane "mens tot mens" uitwisselingsprogramma's tussen Wit-Russische gemeenschappen van Tsjernobyl-kinderen en enkele gemeenten uit EU-lidstaten maximaal te benutten; verzoekt in verband hiermee om het opzetten van een ad hoc-kader om Wit-Russische gemeenten die de democratische waarden echt onderschrijven, te ondersteunen;


13. fordert die Kommission auf, die laufenden, spontan entstandenen Austauschprogramme „Von Mensch zu Mensch“ zwischen belarussischen Gemeinschaften von Tschernobyl-Kindern und einigen Gemeinden in den EU-Mitgliedstaaten bestmöglich zu nutzen; fordert in diesem Zusammenhang die Schaffung eines eigenen Rahmens, mit dem die Gemeinden in Belarus unterstützt werden können, die sich ernsthaft den demokratischen Werten verpflichtet fühlen;

13. dringt er bij de Commissie op aan zoveel mogelijk profijt te trekken uit de huidige spontane "mens tot mens" uitwisselingsprogramma's tussen Wit-Russische gemeenschappen Tsjernobyl-kinderen en enkele gemeenten uit EU-lidstaten; dringt erop aan een speciaal kader in te stellen waardoor deze Wit-Russische gemeenten die de democratische waarden echt onderschrijven, worden gesteund;


12. fordert die Kommission auf, die laufenden, spontan entstandenen Austauschprogramme „Von Mensch zu Mensch“ zwischen belarussischen Gemeinschaften von Tschernobyl-Kindern und einigen Gemeinden in den EU-Mitgliedstaaten bestmöglich zu nutzen; fordert in diesem Zusammenhang die Schaffung eines eigenen Rahmens, mit dem die Gemeinden in Belarus unterstützt werden können, die sich ernsthaft den demokratischen Werten verpflichtet fühlen;

12. dringt er bij de Commissie op aan de huidige spontane "mens tot mens" uitwisselingsprogramma's tussen Wit-Russische gemeenschappen van Tsjernobyl-kinderen en enkele gemeenten uit EU-lidstaten maximaal te benutten; verzoekt in verband hiermee om het opzetten van een ad hoc-kader om Wit-Russische gemeenten die de democratische waarden echt onderschrijven, te ondersteunen;


Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für einen souveränen, unabhängigen und demokratischen Libanon und begrüßt, dass das libanesische Volk unter Beweis gestellt hat, dass es sich diesen Werten verpflichtet fühlt.

De Raad spreekt nogmaals zijn steun uit voor een soeverein, onafhankelijk en democratisch Libanon en looft het feit dat het Libanese volk blijk geeft van gehechtheid aan die waarden.


Er war sich darin einig, wie wichtig es ist, alle Kräfte - und insbesondere Kommunen - in der Bundesrepublik Jugoslawien zu unterstützen, die demokratischen Werten verpflichtet sind.

De Raad was het erover eens dat alle instanties in de FRJ, met name de gemeenten, die de democratische waarden respecteren, gesteund dienen te worden.


Sie erbringt einen bedeutsamen Beitrag zur Entwicklung einer sicheren, stabilen und wohlhabenden Region, die gemeinsamen demokratischen Werten, einem hohen Maß an Achtung der Menschenrechte sowie der Rechtsstaatlichkeit verpflichtet ist.

Zij levert een belangrijke bijdrage aan de ontwikkeling van een veilige, stabiele en welvarende regio die wenst vast te houden aan gemeenschappelijke democratische normen en een hoog niveau van eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat.


Daraus leitet sie ab, dass sie « als Organisationsträgerin des Primarunterrichtes darüber wachen muss, dass den Schülern die fundamentalen Werte beigebracht werden, die die Grundlage der belgischen demokratischen Rechtsordnung bilden », und dass sie verpflichtet sei, « die Geschehnisse des Zweiten Weltkriegs darzulegen und zu erläutern, um den Schülern die Verbundenheit mit demokratischen Werten beizubringen ».

Daaruit leidt zij af dat zij « die de inrichtende macht is van lager onderwijs, erover moet waken dat de leerlingen de fundamentele waarden worden bijgebracht die de grondslag vormen van de Belgische democratische rechtsorde » en dat zij verplicht is « de gebeurtenissen van de tweede wereldoorlog uiteen te zetten en uit te leggen om de leerlingen gehechtheid aan de democratische waarden bij te brengen ».


w