Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « broek » (Allemand → Néerlandais) :

1. des Erlasses der Flämischen Regierung vom 23. April 2014 zur Ausweisung des besonderen Schutzgebietes 'BE2100040 Bovenloop van de Grote Nete met Zammels Broek, Langdonken en Goor` und zur endgültigen Festlegung der damit verbundenen Erhaltungsziele und Prioritäten;

1. het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2014 tot aanwijzing van de speciale beschermingszone 'BE2100040 Bovenloop van de Grote Nete met Zammels Broek, Langdonken en Goor' en tot definitieve vaststelling van de bijbehorende instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten;


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Vor wenigen Tagen hat Marjory van den Broeke, Sprecherin des Sekretariats des Europäischen Parlaments, der Presse gegenüber geäußert, dass das Europäische Parlament acht Körperscanner erworben habe.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, een paar dagen geleden heeft mevrouw Van den Broeke, woordvoerster van het Secretariaat-generaal van het Europees Parlement, tegenover de pers verklaard dat wij als Europees Parlement acht “body scanners” hebben gekocht.


Ich fordere Herrn Patten auf, dem Beispiel der Kommissionsmitglieder Bangemann und van den Broek zu folgen und dafür zu sorgen, daß die Kommission mehr Verantwortung für den Aufbau einer schlagkräftigen und wettbewerbsfähigen europäischen Rüstungsindustrie übernimmt, um die auf politischem Gebiet ergriffenen Maßnahmen zu untersetzen.

Ik zou er bij commissaris Patten op aan willen dringen om de verantwoordelijkheid van de Commissie voor een effectieve en concurrerende Europese wapenindustrie, in navolging van de commissarissen Bangemann en Van den Broek, met daden te ondersteunen.


Ich fordere Herrn Patten auf, dem Beispiel der Kommissionsmitglieder Bangemann und van den Broek zu folgen und dafür zu sorgen, daß die Kommission mehr Verantwortung für den Aufbau einer schlagkräftigen und wettbewerbsfähigen europäischen Rüstungsindustrie übernimmt, um die auf politischem Gebiet ergriffenen Maßnahmen zu untersetzen.

Ik zou er bij commissaris Patten op aan willen dringen om de verantwoordelijkheid van de Commissie voor een effectieve en concurrerende Europese wapenindustrie, in navolging van de commissarissen Bangemann en Van den Broek, met daden te ondersteunen.


Von der vorangegangenen Kommission war dieser Angelegenheit, vorangetrieben von Kommissar Bangemann und unterstützt von Kommissar van den Broek, Vorrang eingeräumt worden.

In de vorige Commissie was dit een prioriteit, waar commissaris Bangemann achteraan zat. Deze werd daarbij gesteund door commissaris Van den Broek.


Von der vorangegangenen Kommission war dieser Angelegenheit, vorangetrieben von Kommissar Bangemann und unterstützt von Kommissar van den Broek, Vorrang eingeräumt worden.

In de vorige Commissie was dit een prioriteit, waar commissaris Bangemann achteraan zat. Deze werd daarbij gesteund door commissaris Van den Broek.


Insbesondere wird Van den BROEK das Weißbuch zur Sprache bringen, das kürzlich von der Kommission vorgelegt wurde und darauf abzielt, die Integration der MOEL und damit auch Polens in den Binnenmarkt der Europäischen Union zu erleichtern (In MEMO/95/70 sind die wichtigsten Merkmale der gegenwärtigen Beziehungen zwischen Polen und EU im einzelnen erläutert.) Am 19. Mai vertritt Van den BROEK die Europäische Kommission auf der 4. Tagung des Ostseerats, die in DANZIG stattfindet.

De heer van den BROEK zal met name melding maken van het onlangs door de Commissie gepresenteerde Witboek dat beoogt de integratie van de Midden- en Oosteuropese landen, met inbegrip van Polen, in de interne markt van de Europese Unie te vergemakkelijken (In MEMO/95/70 worden preciseringen gegeven over de hoofdkenmerken van de huidige betrekkingen tussen Polen en de EU). Op 19 mei zal de heer van den BROEK de Europese Commissie vertegenwoordigen op de Vierde Ministeriële Bijeenkomst van de Raad van de Baltische-Zeestaten die in GDANSK bijeen zal komen.


Hans van den Broek bezeichnete die Politik der Gemeinschaft, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu einem wesentlichen Bestandteil ihrer Rahmenabkommen mit Drittländern zu machen, als Ausdruck des gemeinsamen Willens, weitere Fortschritte in diesem Bereich zu erzielen.

De heer van den Broek omschreef het beleid van de Gemeenschap om de inachtneming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden tot een "essentieel onderdeel" te maken van haar kaderovereenkomsten met derde landen, als een uitdrukking van een gemeenschappelijk streven, dat met vereende krachten moet worden voortgezet.


Kommissionsmitglied Hans van den Broek hat heute im niederländischen Tilburg in einer weit ausholenden Rede über die politische Zukunft Europas vor einer Appeasement-Politik gegenüber dem vormaligen Jugoslawien gewarnt. Er rief zu entschlossenem Handeln auf, um weitere Aggressionen zu verhindern.

In een uitvoerige toespraak over de toekomst van Europa die vandaag door Commissielid Hans van den Broek in Tilburg, Nederland, is gehouden waarschuwt hij voor de nadelen van een concessiepolitiek ten opzichte van het voormalige Joegoslavië en dringt hij aan op een krachtig optreden om verdere agressie te voorkomen.


1. des Erlasses der Flämischen Regierung vom 23. April 2014 zur Ausweisung des besonderen Schutzgebietes 'BE2100040 Bovenloop van de Grote Nete met Zammels Broek, Langdonken en Goor` und zur endgültigen Festlegung der damit verbundenen Erhaltungsziele und Prioritäten;

Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2014 tot aanwijzing van de speciale beschermingszone 'BE2100040 Bovenloop van de Grote Nete met Zammels Broek, Langdonken en Goor' en tot definitieve vaststelling van de bijbehorende instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten;




D'autres ont cherché : zammels broek     den broek      broek     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' broek' ->

Date index: 2022-02-04
w