Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bisherigen europäischen jahren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Erfahrungen mit der Anwendung der Hygieneverordnungen (EG) Nr. 852/2004, (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 („der Bericht“) „soll eine Bestandsaufnahme der bisherigen Erfahrungen aller Beteiligten mit der Durchführung des Hygienepakets, einschließlich eventueller Probleme, in den Jahren 2006, 2007 und 2008 ...[+++]

Het verslag van de Commissie van 28 juli 2009 aan de Raad en het Europees Parlement over de bij de toepassing van de hygiëneverordeningen (EG) nr. 852/2004, (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 opgedane ervaring heeft tot doel „een op feiten gebaseerd overzicht te geven van de ervaring die alle betrokken partijen in 2006, 2007 en 2008 opgedaan hebben bij de uitvoering van het hygiënepakket, met inbegrip van de moeilijkheden die zij ondervonden hebben” („het verslag”).


Die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Erfahrungen mit der Anwendung der Hygieneverordnungen (EG) Nr. 852/2004, (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 vom 28. Juli 2009 („der Bericht“) „soll eine Bestandsaufnahme der bisherigen Erfahrungen aller Beteiligten mit der Durchführung des Hygienepakets, einschließlich eventueller Probleme, in den Jahren 2006, 200 ...[+++]

Het verslag van 28 juli 2009 van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de bij de toepassing van de Hygiëneverordeningen (EG) nr. 852/2004, (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 opgedane ervaring (hierna „het verslag” genoemd) heeft ten doel „een op feiten gebaseerd overzicht te geven van de ervaring die alle betrokken partijen in 2006, 2007 en 2008 opgedaan hebben bij de uitvoering van het hygiënepakket, met inbegrip van de moeilijkheden die zij ondervonden hebben”.


Um den Herausforderungen zu begegnen, die in Bezug auf die Schaffung eines voll funktionstüchtigen Europäischen Rechtsraums festgestellt wurden, sollte der Schwerpunkt der EU-Justizpolitik in den kommenden Jahren darauf liegen, die bisherigen Errungenschaften zu konsolidieren und, sofern erforderlich bzw. angezeigt, EU-Recht und die Praxis zu kodifizieren sowie den bestehenden Rechtsrahmen durch neue Initiativen zu ergänzen.

Om de vastgestelde problemen te overwinnen en tot een echte Europese rechtsruimte te komen, moet het justitiebeleid van de EU in de komende jaren de nadruk leggen op het consolideren van de huidige resultaten en, indien nodig, het codificeren van het recht en de praktijk van de EU alsook het aanvullen van het huidige kader met nieuwe initiatieven.


Im Europäischen Sozialfonds und bei den bisherigen Europäischen Jahren stellte sich heraus, dass Mechanismen der Vor- und Kofinanzierung wichtig sind um die Beteiligung kleinerer und mittlerer Nichtregierungsorganisationen zu erleichtern.

In het kader van het Europees Sociaal Fonds en de voorgaande Europese Jaren is gebleken dat de mechanismen voor voorfinanciering en medefinanciering belangrijk zijn om de participatie van kleine en middelgrote niet-gouvernementele organisaties te vergemakkelijken.


Mit dem Kommissionsvorschlag für ein Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung 2010, das im Vergleich zu den bisherigen Europäischen Jahren über eine höhere Mittelausstattung verfügt, wird ein wichtiger Beitrag zur Förderung von Solidarität, sozialer Gerechtigkeit und einem besseren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt geleistet.

Het voorstel van de Commissie voor een Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting in 2010, met een aanzienlijk grotere begroting dan toegekend aan vorige Europese Jaren, is een belangrijke stap bij het bevorderen van solidariteit, sociale rechtvaardigheid en grotere economische en sociale cohesie.


Da das Amt des Vollzeitpräsidenten des Europäischen Rates erst seit gut zwei Jahren besteht, werden Sie mir gestatten, dass ich Ihnen zwischen den beiden Amtszeiten einige Überlegungen zu der damit verbundenen Rolle darlege – sowohl in Anbetracht meiner bisherigen Erfahrungen als auch im Hinblick auf die künftige Arbeit.

Aangezien het ambt van voltijds voorzitter van de Europese Raad pas sinds iets meer dan twee jaar bestaat, zou ik tussen deze twee ambtstermijnen in, op grond van mijn ervaringen en met een blik op de toekomst, enkele gedachten over deze functie met u willen delen.


Mit einem erneuerten Rahmen, der – gestützt auf die bisherigen Fortschritte und Erfahrungen und unter steter Beachtung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Jugendpolitik – eine Strategie für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa in den kommenden zehn Jahren vorgibt, würde diese Zusammenarbeit noch effizienter und wirksamer gestaltet, wobei jungen Menschen, vor allem im Rahmen der Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010, noch mehr Vorteile in der Europäischen ...[+++]

Een nieuw kader bevattende een strategie voor de Europese samenwerking in jeugdzaken voor het komende decennium — dat voortbouwt op de tot dusver geboekte vooruitgang en de opgedane ervaring en de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor hun jeugdbeleid onverlet laat — zou die samenwerking nog efficiënter en doeltreffender maken en jongeren in de Europese Unie extra voordelen bieden, vooral in het kader van de Lissabonstrategie voor de periode na 2010.


Als Präsident des Europäischen Parlaments wünsche ich den neuen Kolleginnen und Kollegen – und viele kennen wir ja schon aus ihrer bisherigen Arbeit – allen Erfolg in den bevorstehenden eineinhalb Jahren ihres Mandats.

Als Voorzitter van het Europees Parlement wens ik onze nieuwe collega’s – van wie we velen al kennen van hun werk tot nu toe – heel veel succes in de komende 18 maanden van hun mandaat.


Als Präsident des Europäischen Parlaments wünsche ich den neuen Kolleginnen und Kollegen – und viele kennen wir ja schon aus ihrer bisherigen Arbeit – allen Erfolg in den bevorstehenden eineinhalb Jahren ihres Mandats.

Als Voorzitter van het Europees Parlement wens ik onze nieuwe collega’s – van wie we velen al kennen van hun werk tot nu toe – heel veel succes in de komende 18 maanden van hun mandaat.


Seit mehr als 30 Jahren nimmt COST eine der Prioritäten der bisherigen Politik für den Europäischen Forschungsraum wahr, nämlich die internationale Koordinierung der nationalen Forschungstätigkeiten, und dies durchgehend auf einem hohen Niveau.

Al meer dan dertig jaar verzorgt COST een van de prioritaire activiteiten - internationale coördinatie van nationale onderzoeksactiviteiten - in het huidige beleid inzake de Europese onderzoeksruimte (EOR) en altijd op een hoog niveau.


w