Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweis
Beweis des Gegenteils
Beweislast
Computerforensik
Den Beweis zulassen
Den Kläger zum Beweis zulassen
Digitale Forensik
Digitaler Beweis
Entscheidender Beweis
IT-Forensik
Rechtsbeweis
Unwiderlegbarer Beweis
Zulassen
Zweifelsfreier Nachweis

Traduction de « beweis zulassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


den Kläger zum Beweis zulassen

de eiser tot het bewijs toelaten


Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]

bewijs [ bewijslast ]


entscheidender Beweis | unwiderlegbarer Beweis | zweifelsfreier Nachweis

afdoend bewijsmateriaal




digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- im Falle einer Verwendung für die gesamten oder teilweisen in Artikel 2 erwähnten Fraktionen der von der Gemeinde des Betriebssitzes des Erzeugers oder Besitzers organisierten Dienste, so wie sie in Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 über die Bewirtschaftung der Abfälle aus der gewöhnlichen Tätigkeit der Haushalte und die Deckung der diesbezüglichen Kosten vorgesehen sind, der Beweis, dass die Gemeinderegelung oder gegebenenfalls die Regelung für den Zugang zum Containerpark der Interkommunale für Abfallbewirtschaftung, deren Mitglied die Gemeinde ist, die Annahme der Abfälle des Erzeugers oder ...[+++]

- wanneer voor een deel of het geheel van de fracties bedoeld in artikel 2 gebruik gemaakt wordt van de diensten georganiseerd door de gemeente waar de bedrijfszetel van de producent of de houder gevestigd is, zoals bepaald bij artikel 1 van het besluit van 5 maart 2008 betreffende het beheer van de afval uit de gebruikelijke activiteit van de gezinnen en de dekking van de desbetreffende kosten, het bewijs dat het gemeentelijk reglement of, desgevallend, het reglement van de toegang tot het containerpark van de intercommunale voor afvalbeheer waarbij de gemeente aangesloten is, de aanneming van afval van de producent of van de houder toe ...[+++]


5. ist davon überzeugt, dass die Staats- und Regierungschefs Afrikas und der EU ihr echtes Engagement unter Beweis stellen sollten, indem sie einen Mechanismus einrichten, der der illegalen Kapitalflucht und der Steuerhinterziehung einen Riegel vorschiebt, lückenlose Transparenz und ein nach Ländern aufgeschlüsseltes Berichtssystem fördert und den internationalen Druck auf alle Rechtsordnungen erhöht, die die Steuervermeidung oder Steuerhinterziehung in Afrika zulassen könnten;

5. is van mening dat de Afrikaanse en EU-leiders blijk moeten geven van hun oprechte engagement om een mechanisme in te stellen om illegale kapitaalvlucht en belastingontduiking te bestrijden, volledige transparantie en rapportage per land te bevorderen en de internationale druk op alle jurisdicties op te voeren die misschien belastingvermijding of -ontduiking in Afrika toestaan;


Beweis hierfür sind das derzeit geltende slowakische Sprachengesetz und das rumänische Bildungsgesetz, welche den Unterricht in bestimmten Fächern nur in der Amtssprache zulassen.

Dit wordt onder andere bewezen door de ook nu nog vigerende Slowaakse taalwet en de Roemeense onderwijswet die het onderwijs in bepaalde vakken slechts in de taal van de staat mogelijk maakt.


Die Europäische Kommission und alle anderen, die den Vertrag von Lissabon verteidigt haben, seine demokratischen Werte gelobt haben, müssen nun unter Beweis stellen, ob sie ihre Versprechen einhalten können und mehr parlamentarische und demokratische Kontrolle über den Schengen-Evaluierungsprozess zulassen.

De Europese Commissie wordt nu op de proef gesteld en ik vraag al degenen die het Verdrag van Lissabon verdedigd hebben door hoog op te geven van de democratische deugden van dat Verdrag de daad bij het woord te voegen en te zorgen voor meer parlementaire en democratische controle van de evaluatieprocedures in verband met Schengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beweis zulassen' ->

Date index: 2022-07-01
w