Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asylbegehrender
Asylbewerber
Asylbewerber
Asylwerber
Auffanglager für Asylbewerber
Aufnahme eines Asylbewerbers
Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber
Aufnahmezentrum für Asylbewerber
Aufnahmezentrum für Asylsuchende
Im betreffenden Fall
Rückübernahme eines Asylbewerbers
Sammelunterkunft für Asylbewerber
Unterbringungszentrum für Asylbewerber
Wiederaufnahme eines Asylbewerbers
Übernahme eines Asylbewerbers

Vertaling van " betreffenden asylbewerber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auffanglager für Asylbewerber | Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber | Aufnahmeeinrichtung für die Unterbringung Asylbegehrender | Aufnahmeeinrichtung zur Unterbringung von Asylbewerbern | Aufnahmezentrum für Asylsuchende | Gemeinschaftsunterkunft zur Unterbringung von Asylbewerbern | Sammelunterkunft für Asylbewerber | Unterbringungszentrum für Asylbewerber

opvangcentrum voor asielzoekers | opvangstructuur voor asielzoekers


Rückübernahme eines Asylbewerbers | Wiederaufnahme eines Asylbewerbers

terugname van een asielzoeker


Aufnahme eines Asylbewerbers | Übernahme eines Asylbewerbers

overname van een asielzoeker




Asylbegehrender (1) | Asylbewerber (2) | Asylwerber (3)

asielzoeker




Aufnahmezentrum für Asylbewerber

opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Schwerpunkt der betreffenden Rechtsvorschriften bilden gerechtere, schnellere und hochwertigere Asylentscheidungen (Asylverfahrensrichtlinie), humane Aufnahmebedingungen durch Gewährung physischer Leistungen (u. a. Unterkunft) für Asylbewerber überall in der EU (Richtlinie über Aufnahmebedingungen) und klarer gefasste Kriterien für die Gewährung internationalen Schutzes (Anerkennungsrichtlinie).

De wetgevingsinstrumenten op dit gebied moeten zorgen voor eerlijkere, snellere en betere beslissingen over asielaanvragen (de richtlijn asielprocedures), humane materiële opvangvoorzieningen (bv. huisvesting) voor asielzoekers in de hele EU (de richtlijn opvangvoorzieningen) en verduidelijking van de gronden voor het toekennen van internationale bescherming (de richtlijn asielnormen).


Es wird ein Verfahren eingeführt, mit dem Überstellungen in begrenzten Fällen ausgesetzt werden können, um zu verhindern, dass Mitgliedstaaten, deren Asylsystem einem besonderen Druck ausgesetzt ist, durch die Überstellungen noch weiter belastet werden. Gleichzeitig wird sichergestellt, dass Asylbewerber nicht in Mitgliedstaaten überstellt werden, die ihnen keinen angemessenen Schutz, insbesondere im Hinblick auf Aufnahmebedingungen und Zugang zum Asylverfahren, bieten können. Die Voraussetzungen und Verfahren zur Anwendung bestimmter Vorschriften, die es beispielsweise den Mitgliedstaaten gestatten, aus humanitären Gründen oder in Härte ...[+++]

bevat een mechanisme op grond waarvan Dublinoverdrachten in een beperkt aantal gevallen kunnen worden opgeschort om te voorkomen dat lidstaten die bijzondere druk ondervinden op hun asielstelsels, nog extra worden belast; zorgt ervoor dat asielzoekers niet naar lidstaten worden gezonden die hun geen adequate bescherming kunnen bieden, met name wat opvangvoorzieningen en toegang tot de asielprocedure betreft; verduidelijkt de omstandigheden en procedures om bepaalde regels toe te passen, zoals die waarmee lidstaten uit mededogen of om humanitaire redenen de verantwoordelijkheid kunnen aanvaarden voor een asielzoeker; stelt aanvullende waarborgen vast betreffende het recht ...[+++]


4. Erlaubt es der Drittstaat dem betreffenden Asylbewerber nicht, in sein Hoheitsgebiet einzureisen, müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass im Einklang mit den Grundsätzen und Garantien nach Kapitel II Zugang zu einem Asylverfahren gewährt wird.

4. Wanneer het derde land de betrokken asielzoeker niet tot zijn grondgebied toelaat, zorgen de lidstaten ervoor dat toegang wordt verstrekt tot een asielprocedure overeenkomstig de fundamentele beginselen en waarborgen die zijn beschreven in hoofdstuk II.


4. Erlaubt es der Drittstaat dem betreffenden Asylbewerber nicht, in sein Hoheitsgebiet einzureisen, müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass im Einklang mit den Grundsätzen und Garantien nach Kapitel II Zugang zu einem Verfahren gewährt wird.

4. Wanneer het derde land de betrokken asielzoeker niet tot zijn grondgebied toelaat, zorgen de lidstaten ervoor dat toegang wordt verstrekt tot een procedure overeenkomstig de fundamentele beginselen en waarborgen die zijn beschreven in hoofdstuk II.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Mitgliedstaaten können einen Asylantrag im Einklang mit Absatz 1 als unbegründet betrachten , wenn der Drittstaat für den betreffenden Asylbewerber als sicherer Staat bestimmt worden ist.

2. De lidstaten kunnen overeenkomstig lid 1 het asielverzoek als ongegrond beschouwen wanneer het derde land door de Raad als veilig is aangemerkt voor de asielzoeker in kwestie .


(4) Erlaubt es der Drittstaat dem betreffenden Asylbewerber nicht, in sein Hoheitsgebiet einzureisen, müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass im Einklang mit den Grundsätzen und Garantien nach Kapitel II Zugang zu einem Asylverfahren gewährt wird.

4. Wanneer het derde land de betrokken asielzoeker niet tot zijn grondgebied toelaat, zorgen de lidstaten ervoor dat toegang wordt verstrekt tot een asielprocedure overeenkomstig de fundamentele beginselen en waarborgen die zijn beschreven in hoofdstuk II.


(4) Erlaubt es der Drittstaat dem betreffenden Asylbewerber nicht, in sein Hoheitsgebiet einzureisen, müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass im Einklang mit den Grundsätzen und Garantien nach Kapitel II Zugang zu einem Verfahren gewährt wird.

4. Wanneer het derde land de betrokken asielzoeker niet tot zijn grondgebied toelaat, zorgen de lidstaten ervoor dat toegang wordt verstrekt tot een procedure overeenkomstig de fundamentele beginselen en waarborgen die zijn beschreven in hoofdstuk II.


Insofern angeführt wird, dass die angefochtene Bestimmung das Recht der betreffenden Asylbewerber verletze, frei Sozialkontakte ihrer Wahl zu knüpfen, insbesondere mit Mitgliedern ihrer Gemeinschaft oder mit Personen, die ihre Sprache sprechen oder ihre Religion praktizieren, entbehrt der Klagegrund der faktischen Grundlage, denn die unter B.9.1 angeführte begrenzte Zielsetzung der Massnahme der Eintragung in einem Zentrum beinhaltet, ebenso wie der Umstand, dass sie in einem offenen Zentrum erfolgt, dass die Asylbewerber, auf die sie Anwendung findet, die Sozialkontakte ihrer Wahl knüpfen können.

In zoverre wordt aangevoerd dat de bestreden bepaling afbreuk doet aan het recht van de betrokken kandidaat-vluchtelingen om vrij en naar eigen keuze sociale contacten te leggen, onder meer met leden van hun gemeenschap of met personen die hun taal spreken of hun godsdienst belijden, faalt het middel in feite : het in B.9.1 aangehaalde beperkte doel van de maatregel tot inschrijving in een centrum, net zoals het feit dat hij in een open centrum wordt uitgevoerd, impliceren dat de kandidaat-vluchtelingen waarop hij van toepassing is, in staat zijn naar eigen keuze sociale contacten te leggen.


e) Asylsysteme: neben der Beteiligung an den internationalen Rechtsinstrumenten Erlass von einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Gewährung des durch internationales Recht vorbeschriebenen effektiven Schutzes, geeignete Verwaltungsstrukturen zur Bearbeitung von Asylanträgen, einschließlich einer entsprechenden Schulung des betreffenden Personals, sowie Aufnahmevorkehrungen, die gewährleisten, dass Asylbewerber einen angemessenen Lebensstandard haben können.

e. Asielstelsels: naast de deelname aan internationale rechtsinstrumenten, de opstelling van nationale wetgeving voor het bieden van de krachtens het internationale recht vereiste doeltreffende bescherming, passende bestuurlijke structuren voor het behandelen van asielverzoeken, waaronder een behoorlijke opleiding voor het betrokken personeel en opvangregelingen die garanderen dat asielzoekers een redelijke levensstandaard hebben.


Gemäß dem Übereinkommensentwurf nehmen die Mitgliedstaaten unter Einhaltung der Bestimmungen der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten jedem Asylbewerber, der mindestens 14 Jahre alt ist, die Fingerabdrücke ab und übermitteln die betreffenden Daten unverzüglich der Zentraleinheit.

De ontwerp-overeenkomst bepaalt dat de lidstaten met inachtneming van het bepaalde in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden de vingerafdrukken van elke asielzoeker van ten minste 14 jaar oud nemen en de gegevens in kwestie met spoed naar de centrale eenheid zenden.


w