Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beschleunigten wirtschaftlichen wandel anzupassen » (Allemand → Néerlandais) :

Für die EU muss es oberste soziale Priorität sein, den Arbeitnehmern dabei zu helfen, sich an den beschleunigten wirtschaftlichen Wandel anzupassen, den die verstärkte Integration der Märkte in Verbindung mit vermehrten angebotsseitigen Investitionen nach sich ziehen wird.

Een belangrijke sociale prioriteit voor de EU moet zijn om werknemers te helpen zich aan te passen aan de snellere economische verandering die veroorzaakt wordt door een combinatie van intensievere marktintegratie en hogere investeringen aan de aanbodzijde.


Beide Arten von Regionen können jedoch Gebiete aufweisen, in denen städtische Verwahrlosung und Armut tief verwurzelt und die mit Ballungseffekten, Umweltbelastung und Gesundheitsproblemen konfrontiert sind, und sich den Herausforderungen der Globalisierung und der Notwendigkeit stellen müssen, sich an den beschleunigten wirtschaftlichen Wandel anzupassen.

Beide typen kunnen echter te maken krijgen met hardnekkig stedelijk verval en armoede, verkeers- en milieuproblemen en ongezonde leefomstandigheden; ze moeten zich aanpassen aan de mondialisering en aan de steeds snellere economische veranderingen.


Hauptsächlich darauf zielen die gemeinsam vereinbarten Grundsätze der Flexicurity[2] ab; mithilfe dieses Konzepts kann man die Menschen dabei unterstützen, in Zeiten eines beschleunigten wirtschaftlichen Wandels Beschäftigungsübergänge besser zu bewältigen.

Dit is de sleuteldoelstelling van de gezamenlijk overeengekomen beginselen inzake flexizekerheid[2], een concept dat mensen kan helpen de overgang tussen twee banen in tijden van versnelde economische veranderingen vlotter te laten verlopen.


So müssen sie sich der Globalisierung und den damit verbundenen beschleunigten wirtschaftlichen Umstrukturierungen, der Öffnung der Handelsbeziehungen, den Folgen der technologischen Revolution, der Entwicklung der wissensbasierten Wirtschaft, dem demographischen Wandel sowie der Zunahme der Immigration stellen.

Zij moeten een standpunt innemen inzake de globalisering en de daarmee gepaard gaande versnelde economische herstructureringen, de totstandkoming van open handelsbetrekkingen, de gevolgen van de technologische revolutie, de ontwikkeling van de kenniseconomie, de demografische veranderingen en de toename van de immigratie.


Der vorliegende Vorschlag bezweckt eine erste größere Überarbeitung der CPA, die darauf abzielt, den wirtschaftlichen Wandel Europas in den vergangenen 15 Jahren zu berücksichtigen und die CPA an die überarbeiteten internationalen Systematiken anzupassen, mit denen sie eng verbunden ist.

Het onderhavige voorstel is een eerste grote herziening van de CPA om rekening te houden met de economische veranderingen die Europa de laatste 15 jaar heeft ondergaan en om aan te sluiten bij de herziene internationale classificaties waar zij nauw verband mee houdt.


15. ist überzeugt, dass die Gewährleistung der beruflichen Mobilität ein geeignetes Instrument zur Stärkung sowohl der wirtschaftlichen als auch der sozialen Dimension der Lissabon-Strategie ist und bestmöglich gestaltet werden soll, zur Verwirklichung der Ziele der neuen Sozialagenda und zur Bewältigung einer ganzen Reihe von Herausforderungen, wie Globalisierung, industrieller Wandel, technischer Fortschritt, demografischer Wandel und die Integration von Wanderarbeitnehmern; ist zudem überzeugt, dass Mobilität zwischen Berufen und ...[+++]

15. is ervan overtuigd dat gewaarborgde mobiliteit van werknemers een manier is om de economische en sociale dimensie van de Strategie van Lissabon te consolideren en optimaal moet worden opgezet, waardoor de doelen van de sociale agenda worden verwezenlijkt en een aantal problemen wordt aangepakt, waaronder globalisering, herstructurering van industriële veranderingen, technologische vooruitgang, demografische ontwikkelingen en de integratie van migrerende werknemers; is er bovendien van overtuigd dat mobiliteit tussen loopbanen en bedrijfstakken (occupational mobility) werknemers in staat stelt hun kennis en kennisniveau op de arbeidsmarkt te verversen ...[+++]


15. ist überzeugt, dass die Gewährleistung der beruflichen Mobilität ein geeignetes Instrument zur Stärkung sowohl der wirtschaftlichen als auch der sozialen Dimension der Lissabon-Strategie ist und bestmöglich gestaltet werden soll, zur Verwirklichung der Ziele der neuen Sozialagenda und zur Bewältigung einer ganzen Reihe von Herausforderungen, wie Globalisierung, industrieller Wandel, technischer Fortschritt, demografischer Wandel und die Integration von Arbeitskräfteressourcen aus Drittländern; ist zudem überzeugt, dass Mobilität ...[+++]

15. is ervan overtuigd dat gewaarborgde mobiliteit van werknemers een manier is om de economische en sociale dimensie van de Strategie van Lissabon te consolideren en optimaal moet worden opgezet, waardoor de doelen van de sociale agenda worden verwezenlijkt en een aantal problemen wordt aangepakt, waaronder globalisering, herstructurering van industriële veranderingen, technologische vooruitgang, demografische ontwikkelingen en de integratie van migrerende werknemers; is er bovendien van overtuigd dat mobiliteit tussen loopbanen en bedrijfstakken (occupational mobility) werknemers in staat stelt hun kennis en kennisniveau op de arbeidsmarkt te verversen ...[+++]


8. Die Mitgliedstaaten werden dafür Sorge tragen, daß die Jugendlichen besser befähigt werden, sich an den technologischen und wirtschaftlichen Wandel anzupassen, und daß ihnen der Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt entsprechende Qualifikationen vermittelt werden.

8. ervoor zorgen dat het vermogen van de jongeren om zich aan de technologische en economische veranderingen aan te passen, wordt vergroot en dat de jongeren kwalificaties verwerven die sporen met de behoeften van de arbeidsmarkt.


Dennoch beabsichtigt die Kommission angesichts des raschen wirtschaftlichen und technischen Wandels und der damit verbundenen Notwendigkeit, Gesetzgebung rasch anzupassen und zu modernisieren, die ihr im Einklang mit dem Vertrag vom Rat übertragenen Durchführungsbefugnisse umfassender zu nutzen.

Gezien de snelle economische en technische veranderingen, die duidelijk om aanpassing en modernisering van de wetgeving vragen, is de Commissie van plan meer gebruik te maken van de bevoegdheden die de Raad haar overeenkomstig het verdrag heeft toegekend.


7. Flexiblere Gestaltung der Rentensysteme mit Blick auf den gesellschaftlichen Wandel: Die Rentensysteme sollten in der Lage sein, sich an vorhersehbare Verände rungen ihres wirtschaftlichen und demographischen Umfelds anzupassen.

7. grotere flexibiliteit van de pensioenstelsels met het oog op maatschappelijke veranderingen: pensioenstelsels moeten zich kunnen aanpassen aan de te verwachten veranderingen in hun economische en demografische context.


w