Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Bericht an den König
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Gelesen und genehmigt
Gelesen werden
Gelesene Zeitungen
Im Text des
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
TB
Tätigkeitsbericht
Zusammenfassender Bericht

Traduction de « bericht gelesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].






nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er sollte in Verbindung mit dem „Bericht zur Bewertung der von den Mitgliedstaaten zur Einhaltung der Richtlinie 2011/36/EU zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz seiner Opfer ergriffenen notwendigen Maßnahmen (gemäß Artikel 23 Absatz 1)“ (COM(2016) 722) gelesen werden.

Het dient gelezen te worden in samenhang met het "Verslag ter beoordeling van de mate waarin de lidstaten de noodzakelijke maatregelen hebben genomen om te voldoen aan Richtlijn 2011/36/EU inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers daarvan, in overeenstemming met artikel 23, lid 1, van de richtlijn" (COM(2016) 722).


Der vorliegende Bericht, der in Verbindung mit dem nach Artikel 23 Absatz 2 der Richtlinie vorzulegenden Bericht (COM(2016) 719) gelesen werden sollte, ist Teil des Prozesses, der die ordnungsgemäße Anwendung und Durchführung sicherstellt.

Dit verslag, dat gelezen moet worden in samenhang met het verslag dat is opgesteld op grond van artikel 23, lid 2, van de richtlijn (COM(2016 719), maakt deel uit van het proces dat een juiste toepassing en uitvoering van de richtlijn moet waarborgen.


Ich habe den Troika-Bericht des Europäischen Parlaments sehr gründlich gelesen.

Ik heb het trojka-verslag van het Europees Parlement zeer aandachtig gelezen.


Wenn er den Bericht gelesen hätte, hätte er gesehen, dass die Regierung Ihrer Majestät gesagt hat, dass dies eine Zeit der Krise in Europa ist.

Als hij het verslag gelezen had, had hij kunnen zien dat de regering van Hare Majesteit heeft gezegd dat dit een tijd van crisis in Europa is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem ich diesen Bericht gelesen habe, ist mir klar, dass der Erfolg der Institution und ihrer Mitarbeiter auf folgende Punkte zurückzuführen ist: erstens, die meisten Untersuchungen – die Anzahl liegt bereits bei 70 % – werden innerhalb von einem Jahr abgeschlossen, und mehr als die Hälfte – genauer gesagt 55 % – wird innerhalb von drei Monaten abgeschlossen.

Na het lezen van dit verslag realiseer ik mij dat het succes van de werking van dit instituut en van zijn ambtenaren te maken heeft met de volgende feiten: ten eerste waren de meeste onderzoeken – inmiddels al 70 procent – binnen een jaar afgerond en meer dan de helft, 55 procent om precies te zijn, binnen drie maanden.


Erst diese Woche haben wir Berichte gelesen, dass das Zentrum „For Human Rights“ und die „Moscow Helsinki Group“, die älteste Menschenrechtsorganisation in Russland, ihrer Räumlichkeiten verwiesen werden sollen.

We hebben juist deze week in verslagen kunnen lezen dat het Centrum voor de mensenrechten en de Moskou Helsinki Groep, de oudste mensenrechtenorganisatie in Rusland, hun panden gedwongen moeten verlaten.


Mit großem Interesse und starker Beteiligung habe ich den durch Herrn Brok eingereichten und am Montag im Ausschuss für konstitutionelle Fragen angenommenen Bericht gelesen.

Ik heb met grote belangstelling en een groot gevoel van betrokkenheid het verslag gelezen van de heer Brok, dat maandag in de Commissie constitutionele zaken werd goedgekeurd.


Der Bericht muss im Zusammenhang mit der Folgenabschätzung gelesen werden, die für die Neufassung der Anerkennungsrichtlinie[5] durchgeführt wurde.

Het moet worden gelezen in samenhang met de effectbeoordeling die werd uitgevoerd voor de herschikking van de erkenningsrichtlijn[5].


Mit großer Aufmerksamkeit habe ich den Bericht von Frau Kaufmann zu diesem Punkt gelesen. Ich kann versichern, dass wir den darin aufgezeigten, auch methodischen Orientierungslinien umfassend Rechnung tragen werden.

Ik heb het verslag-Kaufmann over dit aspect echter met bijzondere aandacht gelezen en ik verzeker u dat wij absoluut rekening zullen houden met de aanwijzingen erin, ook die in verband met de methode.


Artikel 2, der im Zusammenhang mit dem Anhang zum Beschluss des Rates gelesen werden sollte (siehe auch 2.6.6 dieses Berichts), legt fest, für welche Tätigkeitsgebiete eine finanzielle Beihilfe im Rahmen des Aktionsprogramms in Frage kommt.

Artikel 2, dat dient te worden gelezen in samenhang met de bijlage van het Besluit van de Raad (zie ook 2.6.6 van dit verslag) omschrijft de werkzaamheden die in het kader van het actieprogramma voor financiële steun in aanmerking komen.


w