Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beiden hier diskutierten maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Will man verstehen, welche Maßnahmen vonnöten sind, um bei der Nutzung von Biokraftstoffen weiter voranzukommen, ist es aufschlussreich, die beiden Mitgliedstaaten, die hier die größten Fortschritte erzielt haben, nämlich Deutschland und Schweden, einmal näher zu betrachten.

Om te begrijpen welke maatregelen nodig zijn om het gebruik van biobrandstoffen te bevorderen, is het nuttig om het beleid onder de loep te nemen van de twee lidstaten die de meeste vorderingen hebben gemaakt, te weten Duitsland en Zweden.


Bezugnehmend auf die beiden Initiativen der Kommission sowie die Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten allgemein wird sich der EWSA hier auf die folgenden drei übergreifenden Prioritäten für die Schul- und Hochschulbildung konzentrieren.

In reactie op de twee initiatieven van de Europese Commissie, en op het beleid van de EU en de lidstaten meer in het algemeen, richt het EESC zich hier met nadruk op de volgende drie horizontale prioriteiten voor het middelbaar en hoger onderwijs.


Leider treten beide Mängel bei den beiden hier diskutierten Maßnahmen ganz deutlich zutage.

Helaas zijn beide hier geheel van toepassing binnen de twee maatregelen die worden besproken.


Selbst wenn jede der beiden Darlehensrenditen für sich genommen den Marktbedingungen entspräche — was hier nicht der Fall ist —, würde dies nicht ausreichen, um die Maßnahmen insgesamt mit der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalanlegers in Übereinstimmung zu bringen.

Zelfs indien het rendement op de twee leningen, afzonderlijk beschouwd, aan de marktvoorwaarden zou voldoen, hetgeen niet het geval is, zou dit niet voldoende zijn om de maatregelen in hun geheel in overeenstemming te brengen met het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie.


– Herr Präsident! Vor einem Jahr diskutierten wir hier in diesem Plenum darüber, welche Maßnahmen zur Bewältigung der weltweiten Finanzkrise erforderlich seien.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een jaar geleden debatteerden we hier in deze zaal over welke acties nodig waren om de wereldwijde financiële crisis aan te pakken.


Will man verstehen, welche Maßnahmen vonnöten sind, um bei der Nutzung von Biokraftstoffen weiter voranzukommen, ist es aufschlussreich, die beiden Mitgliedstaaten, die hier die größten Fortschritte erzielt haben, nämlich Deutschland und Schweden, einmal näher zu betrachten.

Om te begrijpen welke maatregelen nodig zijn om het gebruik van biobrandstoffen te bevorderen, is het nuttig om het beleid onder de loep te nemen van de twee lidstaten die de meeste vorderingen hebben gemaakt, te weten Duitsland en Zweden.


Ich möchte die Erklärungen meiner Vorredner oder die Kritiken des Rates und der Kommission nicht wiederholen, denn wie ich bereits im Oktober bei der Aussprache nach dem Länderbericht der Kommission sagte, sind die Beobachter aus den beiden Ländern deshalb hier, damit sie ihren Entscheidungsträgern aus erster Hand über die festgestellten Unzulänglichkeiten und die vom Parlament empfohlenen Maßnahmen Bericht erstatten können.

Ik wil de kanttekeningen van de vorige sprekers en de kritiek die is gegeven door de Raad en de Commissie niet herhalen, omdat, zoals ik in oktober al opmerkte, bij het debat over het voortgangsverslag van de Commissie ook de waarnemers van de twee landen aanwezig zijn, opdat zij uit eerste hand verslag kunnen uitbrengen aan hun beleidsmakers, zowel over de onvolkomenheden als over de beslissingen die het Parlement wenselijk acht.


– (ES) Herr Präsident, ich werde nicht zu lange über die Maßnahmen in den beiden Berichten sprechen, die wir hier erörtern.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet van plan al te veel woorden vuil te maken aan de maatregelen in de twee verslagen die we momenteel bespreken.


In beiden Fällen könnte auch die Tätigkeit des biregionalen Solidaritätsfonds, wie er hier vorgeschlagen und später noch erwähnt wird, zu unterschiedlichen konkreten Maßnahmen führen.

In beide gevallen kunnen verscheidene concrete acties ten uitvoer worden gelegd in het kader van het biregionaal solidariteitsfonds waarvan wij in dit verslag de oprichting bepleiten (zie hieronder).


Die anfänglichen Schwierigkeiten im Verhältnis zwischen den beiden in Ausarbeitung befindlichen Übereinkommen konnten nach und nach ausgeräumt werden, und das Ergebnis ist sowohl aus dem hier behandelten Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union als auch aus dem noch nicht in Kraft getretenen Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der ...[+++]

De aanvankelijke problemen met de verhouding tussen de twee in voorbereiding zijnde verdragen werden opgelost en het resultaat is te zien in het onderhavige verdrag dat thans tussen de lidstaten van de Europese Unie is afgesloten en in het Verdrag van 's-Gravenhage van 19 oktober 1996 inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van kinderen, dat nog niet van kracht is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beiden hier diskutierten maßnahmen' ->

Date index: 2021-05-27
w