Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " arbeitnehmerstatus auch " (Duits → Nederlands) :

EU-Bürger, die immer noch den Arbeitnehmerstatus besitzen, sind ebenfalls berechtigt, unter denselben Bedingungen wie Arbeitnehmer weiterhin im Aufnahmemitgliedstaat zu wohnen[92].

Ook EU-burgers die de status van werknemer behouden, mogen in de ontvangende lidstaat blijven wonen onder dezelfde voorwaarden als werknemers[92].


EU-Bürger behalten den Arbeitnehmerstatus auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses, wenn sie wegen einer Krankheit vorübergehend nicht arbeiten können, wenn sie ordnungsgemäß als unfreiwillig arbeitslos gemeldet sind oder wenn sie eine der in Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie aufgeführten anderen Bedingungen erfüllen. Sie haben dann Anspruch auf Gleichbehandlung mit Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats[87].

EU-burgers behouden de status van werknemer na de beëindiging van de arbeidsverhouding, als ze als gevolg van ziekte tijdelijk arbeidsongeschikt zijn, zich in naar behoren vastgestelde onvrijwillige werkloosheid bevinden of aan een van de andere voorwaarden van artikel 7, lid 3, van de richtlijn voldoen. Ze moeten gelijk behandeld worden als onderdanen van de ontvangende lidstaat[87].


a) spezifische Maßnahmen für die Vereinbarkeit von Beruf, Studium, Aus- und Weiterbildung mit dem Familien- und Privatleben durch den Zugang zu Betreuungsdienstleistungen (die erschwinglich, leicht zugänglich und unabhängig vom Arbeitnehmerstatus und der Art des Arbeitsvertrags sein müssen), durch Arbeitszeitmodelle, die auf die Bedürfnisse der Beschäftigten, insbesondere Alleinerziehende, angepasst sind, Mutterschafts-, Vaterschafts-, Eltern- und Familienurlaub in Verbindung mit der Möglichkeit einer reibungslosen Wiedereingliederung ...[+++]

(a) specifieke maatregelen ter bevordering van het combineren van werk, opleiding, beroepsonderwijs en –opleiding of bij- of herscholing en gezins- en privéleven die voorzien in toegang tot zorgdiensten (die betaalbaar, laagdrempelig en onafhankelijk van de beroepsstatus en het soort arbeidscontract van de werknemer moeten zijn), in werktijdregelingen die aan de behoeften van de werknemers, met name alleenstaande ouders, zijn aangepast, en in zwangerschaps-, vaderschaps-, ouderschaps- en gezinsverlof, gepaard met de mogelijkheid van een soepele herintegratie op het werk en gelijkwaardige participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt;


Personen, die den Arbeitnehmerstatus auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses im Aufnahmestaat beibehalten (wenn sie vorübergehend nicht arbeiten können, wenn sie als unfreiwillig arbeitslos gemeldet sind, usw.).

EU-burgers die de status van werknemer behouden, zelfs na de beëindiging van de arbeidsverhouding in het ontvangende land (in geval van tijdelijke arbeidsongeschiktheid, onvrijwillige werkloosheid, enz.).


ab dem ersten Tag ihrer Beschäftigung haben sie Anspruch auf die gleichen sozialen Vergünstigungen, die ihnen wegen ihres Arbeitnehmerstatus oder wegen ihres Wohnorts im Inland gewährt werden.

ze genieten dezelfde sociale voordelen die voortvloeien uit hun hoedanigheid van ingezetene of van werknemer, vanaf de eerste dag van hun beroepsactiviteit.


EU-Bürger behalten den Arbeitnehmerstatus auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses, wenn sie wegen einer Krankheit vorübergehend nicht arbeiten können, wenn sie ordnungsgemäß als unfreiwillig arbeitslos gemeldet sind oder wenn sie eine der in Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie aufgeführten anderen Bedingungen erfüllen. Sie haben dann Anspruch auf Gleichbehandlung mit Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats[87].

EU-burgers behouden de status van werknemer na de beëindiging van de arbeidsverhouding, als ze als gevolg van ziekte tijdelijk arbeidsongeschikt zijn, zich in naar behoren vastgestelde onvrijwillige werkloosheid bevinden of aan een van de andere voorwaarden van artikel 7, lid 3, van de richtlijn voldoen. Ze moeten gelijk behandeld worden als onderdanen van de ontvangende lidstaat[87].


(a) spezifische Maßnahmen für die Vereinbarkeit von Beruf, Studium, Ausbildung und Weiterbildung als Teil des lebenslangen Lernens mit dem Familien- und Privatleben durch den Zugang zu Dienstleistungen im Kinderbetreuungs- und Pflegebereich (die erschwinglich, leicht zugänglich und unabhängig vom Arbeitnehmerstatus und der Art des Arbeitsvertrags sein müssen), flexible Arbeit, Mutterschafts-, Vaterschafts-, Eltern- und Familienurlaub in Verbindung mit der Möglichkeit einer reibungslosen Wiedereingliederung ins Berufsleben,

(a) specifieke beleidsmaatregelen die het mogelijk maken baan, studie, scholing of herscholing als onderdeel van levenslang leren, met een gezins- en een privéleven te combineren, toegang te hebben tot kinderopvang en andere zorgdiensten (die ongeacht de status en het soort contract van een individuele werknemer financieel toegankelijk en laagdrempelig moeten zijn), flexibele werk tijden, evenals zwangerschapsverlof en vaderschaps-, ouderschaps en gezinsverlof, gepaard met een soepele herintegratie op het werk,


Dort, wo Kleriker gemäß dem nationalen Recht keinen Arbeitnehmerstatus besitzen, sind die Rechtsvorschriften der Richtlinie 91/533/EWG nicht auf sie anwendbar.

In de lidstaten waar geestelijken naar nationaal recht niet de status van werknemer hebben, zijn de bepalingen van richtlijn 91/533/EEG niet op geestelijken van toepassing.


16.3. unterstreicht die große Bedeutung, die dem informellen Sektor (Parallelwirtschaft) in den Entwicklungsländern zukommt, und fordert, dass die Kommission und die ILO Vorschläge vorlegen, damit die Betroffenen Arbeitnehmerstatus erlangen;

16.3 benadrukt het grote belang van de informele sector (parallelle economie) in ontwikkelingslanden en dringt erop aan dat de Commissie en de IAO met voorstellen te komen die erop gericht zijn de betrokkenen een werknemersstatuut te garanderen;


unterstreicht die große Bedeutung, die dem informellen Sektor (Parallelwirtschaft) in den Entwicklungsländern zukommt, und fordert, dass die Kommission und die ILO Vorschläge vorlegen, damit die Betroffenen Arbeitnehmerstatus erlangen;

benadrukt het grote belang van de informele sector (parallelle economie) in ontwikkelingslanden en dringt erop aan dat de Commissie en de IAO met voorstellen te komen die erop gericht zijn de betrokkenen een werknemersstatuut te garanderen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitnehmerstatus auch' ->

Date index: 2021-04-12
w