Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « afghanischen frauen zugute kommt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zielsetzung des Gesetzgebers besteht im Übrigen nicht nur darin, die Rechte der Opfer von sexistischen Gesten oder Verhaltensweisen zu schützen, sondern auch darin, die Gleichheit von Frauen und Männern zu gewährleisten, was ein Grundwert der Gesellschaft ist, dessen Verwirklichung all ihren Mitgliedern und nicht nur den potenziellen Opfern von Sexismus zugute kommt.

De door de wetgever nagestreefde doelstelling bestaat overigens niet alleen erin de rechten van de slachtoffers van seksistische gebaren of handelingen te beschermen, maar ook de gelijkheid van vrouwen en mannen te waarborgen, hetgeen een fundamentele waarde van de samenleving is, waarvan de verwezenlijking ten goede komt aan alle leden ervan en niet alleen aan de mogelijke slachtoffers van seksisme.


Dies kommt den Kindern zugute und fördert die Erwerbsbeteiligung von Frauen, verringert dadurch den Unterschied zwischen Frauen und Männern bei der Beschäftigung, der 2015 noch bei 11,6 Prozentpunkten und bei Familien mit kleinen Kindern unter sechs Jahren sogar bei 30 Prozentpunkten lag.

Dit zal hun kinderen ten goede komen en de deelname van vrouwen op de arbeidsmarkt bevorderen, waardoor het verschil in arbeidsparticipatie tussen mannen en vrouwen (in 2015 nog 11,6 %, en zelfs 30 % bij gezinnen met kinderen jonger dan zes) wordt teruggedrongen.


Die Sicherheit muss natürlich eine Priorität bleiben, aber es kommt auch darauf an, dass die afghanischen Menschen konkret erleben, wie die Hilfe ihnen zugute kommt.

Veiligheid moet natuurlijk een prioriteit blijven, maar het is ook cruciaal dat het Afghaanse volk ziet hoe de hulp hun specifiek ten goede komt.


Vor allem müssen die Bürger davon überzeugt werden, dass eine Erhöhung des Frauenanteils in den Parlamenten sowohl Männern als auch Frauen zugute kommt.

Bovenal is het noodzakelijk dat wij allen overtuigd zijn van het feit dat een toename van het aantal vrouwelijke parlementariërs zowel voor vrouwen als mannen een goede zaak is.


10. ruft die Geberländer und insbesondere die Europäische Union auf, dafür zu sorgen, dass 25-30% der Wirtschaftshilfe, die für den Wiederaufbau Afghanistans bereitgestellt wird, unmittelbar den afghanischen Frauen zugute kommt;

10. verzoekt de donorlanden en met name de EU ervoor te zorgen dat 25 à 30% van de economische steun voor de wederopbouw van Afghanistan rechtstreeks ten goede komt aan de Afghaanse vrouwen;


(1) Das Programm kommt Kindern, Jugendlichen und Frauen zugute, die Opfer von Gewalt oder durch Gewalt gefährdet sind.

1. Het programma komt ten goede aan kinderen, jongeren en vrouwen die het slachtoffer van geweld zijn of dreigen te worden.


10. fordert die Geberländer und insbesondere die EU auf, dafür zu sorgen, dass 25-30% der Wirtschaftshilfe, die für den Wiederaufbau Afghanistans bereitgestellt wird, unmittelbar den afghanischen Frauen zugute kommt;

10. verzoekt de donorlanden en met name de EU ervoor te zorgen dat 25 à 30% van de economische steun voor de wederopbouw van Afghanistan rechtstreeks ten goede komt aan de Afghaanse vrouwen;


(1) Das Programm kommt Kindern, Jugendlichen und Frauen zugute, die Opfer von Gewalt oder durch Gewalt gefährdet sind.

1. Het programma komt ten goede aan kinderen, jongeren en vrouwen die het slachtoffer van geweld zijn of dreigen te worden.


KK. in der Erwägung, dass Frauen, wenn sie mehr Mitsprache bei der Verwendung des Familieneinkommens haben, proportional mehr in Bildung für ihre Kinder, Gesundheitspflege und Nahrungsmittel investieren, was der Armutsverringerung zugute kommt,

KK. overwegende dat wanneer vrouwen meer zeggenschap hebben over de besteding van het familieinkomen, er in verhouding meer wordt geïnvesteerd in onderwijs voor hun kinderen, gezondheidszorg en voedsel, hetgeen de armoedebestrijding ten goede komt,


7. fordert die Kommission und die Gebergemeinschaft im Allgemeinen auf, weiterhin mit der afghanischen Regierung zusammenzuarbeiten, um rasche Fortschritte im Gesundheits- und Bildungswesen zu fördern, und Unterstützung in allen Bereichen zu leisten, um rasch spürbare Fortschritte zu erzielen und sicherzustellen, dass die Unterstützung nicht eher regionalen Führern als der bedürftigen Bevölkerung zugute kommt;

7. dringt er bij de Commissie en andere donoren op aan de samenwerking met de Afghaanse regering voort te zetten met het oog op een snelle verbetering in de gezondheidszorg en het onderwijs, concrete hulp te bieden op alle terreinen om spoedig tastbare vooruitgang te boeken en ervoor te zorgen dat de hulp niet ten goede komt aan lokale machthebbers maar aan de noodlijdende bevolking;


w