1. hebt hervor, dass es sich bei der Wahl des korrekten Rechtsinstruments (Rechtsetzungsakt, delegierter Rechtsakt oder Durc
hführungsrechtsakt) nicht nur um eine technische Frage handelt; weist darau
f hin, dass nämlich unbedingt sichergestellt werden muss, dass die Legislative die uneingeschränkte Verantwortung im Hinblick auf die wesentlichen Elemente und die wirksame Prüfung politischer Beschlüsse übernimmt; hält fest, dass es auch für die Schaffung eines ausgewogenen Machtverhältnisses, für das ordnungsgemäße und reibungslose Fun
...[+++]ktionieren des Beschlussfassungsprozesses und für die Durchsetzung politischer Maßnahmen wie etwa der gemeinsamen Fischereipolitik von entscheidender Bedeutung ist, dass diese verschiedenen Instrumente auf eine Weise angewendet werden, die mit den im Vertrag festgelegten Kriterien im Einklang steht; betont, dass das Europäische Parlament diesen Aspekten demzufolge besondere Aufmerksamkeit widmen sollte; 1. benadrukt dat de keuze van het juiste rechtsinstrument (wetgevingshandeling, gedelegeerde handeling of ui
tvoeringshandeling) niet alleen maar een technische kwestie is; wijst erop dat het immers van het allergrootste belang is ervoor te zorgen dat de wetgevende macht de volle verantwoordelijkheid neemt voor de essentiële onderdelen en de doeltreffende toetsing van politieke besluiten; merkt op dat het ook van aanzienlijk belang kan zijn voor het machtsevenwicht, de correctheid en de goede werking van het besluitvormingsproces en de beleidshandhaving, bijvoorbeeld bij het gemeenschappelijk visserijbeleid, dat de diverse instrumenten
...[+++]gebruikt worden op een wijze die strookt met de criteria van het Verdrag; benadrukt dat het Europees Parlement bijgevolg bijzondere aandacht moet schenken aan deze aspecten;