Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Berichterstatter der Ausschüsse
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter

Vertaling van "demzufolge berichterstatter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs




Berichterstatter der Ausschüsse

rapporteurs van de commissies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass die Verspätungsdauer mit dem Urteil des EuGH in der Rechtssache Sturgeon in Einklang gebracht werden sollte, demzufolge Fluggästen, die von großen Verspätungen betroffen sind – d. h. mehr als drei Stunden – die gleichen Rechte zugesprochen werden, wie Fluggästen, deren Flüge gestrichen wurden.

De rapporteur is van mening dat deze drempelwaarden in overeenstemming moeten zijn met het arrest van het Europees Hof van Justitie in de zaak Sturgeon, op grond waarvan passagiers bij lange vertragingen, d.w.z. van meer dan drie uur, dezelfde rechten krijgen als passagiers van wie de vlucht is geannuleerd.


Das Prinzip des „legislativen Fußabdrucks“, demzufolge Berichterstatter angeben müssen, mit wem sie während der Erstellung ihrer Berichte Kontakt hatten, ist ein guter Ansatz.

Het principe van de ´wetgevende voetafdruk´ waarbij rapporteurs aangeven met wie zij contact hadden in het kader van het opstellen van hun verslagen, is een goede keuze.


Demzufolge schlägt der Berichterstatter in den folgenden Fällen die Anwendung delegierter Rechtsakte vor:

Daarom stelt de rapporteur voor in de volgende gevallen een beroep te doen op de gedelegeerde handeling:


Der Berichterstatter schlägt ferner vor, einen risikobasierten Grundsatz in die Richtlinie aufzunehmen, demzufolge sich der Beitrag zu einem System für jedes Mitglied auf der Grundlage des Risikos bestimmt, das die betreffende Firma eingeht.

De rapporteur stelt ook op een op risico gebaseerd beginsel in de RBCS op te nemen dat de bijdrage aan een stelsel voor ieder lid zal worden bepaald op basis van de omvang van het door de onderneming gelopen risico.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zahlreiche Vorteile des Abkommens ergeben sich umgehend und liegen auf der Hand (einige davon sind in Abschnitt II dieser Begründung aufgeführt). Der Berichterstatter begrüßt darüber hinaus, dass im Abkommen ein wirksamer Schutzmechanismus verankert ist (siehe den Bericht von Zalba Bidegain C7-0025/2010), demzufolge die EU den Meistbegünstigungszollsatz erstatten kann, wenn nachgewiesen wird, dass aufgrund der Liberalisierung im Rahmen dieses Abkommens EU-Unternehmen ein erheblicher Schaden entstanden ist bzw. die Gefahr eines sol ...[+++]

De vele voordelen zijn zowel duidelijk zichtbaar als onmiddellijk bruikbaar (een aantal bevinden zich in onderdeel II van deze toelichting), en het is verheugend dat de overeenkomst een ingebouwd en afdoend vrijwaringsmechanisme omvat (vgl. verslag-Zalba Bidegain C7-0025/2010), waarmee de Europese Unie de douanerechten volgens het stelsel van meest begunstigde natie kan herstellen als mocht blijken dat de liberalisering volgens deze vrijhandelsovereenkomst haar binnenlands bedrijfsleven ernstige schade berokkent of dreigt te berokkenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demzufolge berichterstatter' ->

Date index: 2022-06-24
w