(8) Damit zahlreiche und vielfältige entsprechende Nutzungen und menschliche Tätigkeiten gleichzeitig in demselben Meeresraum erfolgen können und um die koordinierte Bewirtschaftung von Küstengebieten zu gewährleisten, sollte ein Rahmen geschaffen werden, in dem die Mitgliedstaaten zumindest maritime Raumordnungspläne und Strategien zum integrierten Küstenzonenmanagement erarbeiten und umsetzen.
(8) Om te waarborgen dat een veelvoud aan uiteenlopende benuttingswijzen en menselijke activiteiten gelijktijdig en in dezelfde maritieme ruimte kunnen plaatsvinden en een gecoördineerd beheer van de kustgebieden te garanderen, dient een kader te worden geschapen dat ten minste de vaststelling en toepassing van maritieme ruimtelijkeordeningsplannen en geïntegreerde kustbeheerstrategieën door de lidstaten omvat.