Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratischen prozess aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass der Nationalkongress am 25. August 2014 erneut zusammentrat, Omar al-Hassi zum Ministerpräsidenten wählte und ihn ersuchte, eine Regierung zu bilden; in der Erwägung, dass die Glaubwürdigkeit der Politik in Libyen unter allen Umständen wiederhergestellt werden muss; in der Erwägung, dass eine in der libyschen Bevölkerung weit verbreitete Skepsis zu einem Verlust an Glaubwürdigkeit und zu einer geringen Beteiligung an der jüngsten Wahl geführt hat; in der Erwägung, dass die Gefährdung des demokratischen Prozesses, die im Anschluss an den Sturz von Oberst al-Gaddafi einsetzte, ...[+++]

K. overwegende dat het Algemene Nationale Congres tijdens een vergadering op 25 augustus 2014 Omar al-Hasi tot premier koos en hem vroeg een regering te vormen; overwegende dat de geloofwaardigheid van het politieke proces in Libië dringend moet worden hersteld; overwegende dat de wijdverbreide scepsis onder gewone Libiërs geleid heeft tot afbrokkelende geloofwaardigheid en een lage opkomst bij de recente verkiezingen; overwegende dat het democratische proces dat op gang kwam toen kolonel Kadhafi werd afgezet steeds meer in gevaar ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Glaubwürdigkeit der Politik in Libyen unter allen Umständen wiederhergestellt werden muss; in der Erwägung, dass eine in der libyschen Bevölkerung weit verbreitete Skepsis zu einem Verlust an Glaubwürdigkeit und zu einer geringen Beteiligung an der jüngsten Wahl geführt hat; in der Erwägung, dass die Gefährdung des demokratischen Prozesses, die im Anschluss an den Sturz von Oberst Gaddafi einsetzte, aufgrund der jüngsten Gewaltausbrüche weiter zunimmt;

N. overwegende dat de geloofwaardigheid van het politieke proces in Libië dringend moet worden hersteld; overwegende dat de wijdverbreide scepsis onder gewone Libiërs geleid heeft tot afbrokkelende geloofwaardigheid en lage opkomst bij de recente verkiezingen; overwegende dat het democratische proces dat begon toen kolonel Kadhafi werd afgezet steeds meer in gevaar komt tengevolge van de recente gewelddadigheden;


12. begrüßt die Tatsache, dass die EU die Parlamentswahlen in Pakistan beaufsichtigen wird und dass das Europäische Parlament an der Beobachtermission teilnehmen wird; ist besorgt darüber, dass den pakistanischen Frauen möglicherweise die uneingeschränkte Teilnahme am demokratischen Prozess aufgrund der Tatsache verwehrt bleiben wird, dass ein akademischer Abschluss als Voraussetzung für die Kandidatur verlangt wird, wodurch 70% aller pakistanischen Frauen ausgeschlossen werden; fordert die Aufhebung dieser Einschränkung;

12. is ingenomen met het feit dat de EU zal toezien bij de algemene verkiezingen in Pakistan en dat het Europees Parlement deelneemt aan de verkiezingswaarnemingsmissie; is bezorgd over de mogelijkheid dat vrouwen in Pakistan niet ten volle deelnemen aan het democratiseringsproces vanwege het feit dat een academische graad een voorwaarde is om als kandidaat aan de verkiezingen deel te nemen, hetgeen betekent dat 70% van de Pakistaanse vrouwen wordt uitgesloten; verzoekt om afschaffing van deze beperking;


19. weist darauf hin, dass die einzelstaatlichen Aufsichtsbehörden in der Lage sein müssen, sich bei der Wahrnehmung der Befugnisse, die ihnen durch Richtlinien und Verordnungen der Gemeinschaft sowie durch ihre einzelstaatlichen Rechtsvorschriften übertragen worden sind, zu organisieren; misst der Gewährleistung politischer Verantwortlichkeit der Aufsichtssysteme auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene größte Bedeutung bei; stellt bei der parlamentarischen Prüfung und demokratischen Kontrolle aufgrund einer Übertragung von Zuständigkeiten auf die europäische Ebene oder aufgrund von Initia ...[+++]

19. onderkent dat nationale toezichthouders de mogelijkheid moeten hebben zelf hun werkzaamheden te organiseren met betrekking tot de uitoefening van de bevoegdheden die hen bij communautaire richtlijnen en verordeningen, alsmede op grond van hun nationale wetgevingen zijn toegekend, maar acht het van het allergrootste belang dat politieke verantwoording wordt afgelegd over het toezichtsysteem op Europees en nationaal niveau; constateert dat er lacunes zijn in het parlementaire toezicht en de ...[+++]


20. weist darauf hin, dass die einzelstaatlichen Aufsichtsbehörden in der Lage sein müssen, sich bei der Wahrnehmung der Befugnisse, die ihnen durch Richtlinien und Verordnungen der Gemeinschaft sowie durch ihre einzelstaatlichen Rechtsvorschriften übertragen worden sind, zu organisieren; misst der Gewährleistung politischer Zuverlässigkeit der Aufsichtssysteme auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene größte Bedeutung bei; stellt bei der parlamentarischen Prüfung und demokratischen Kontrolle aufgrund einer Übertragung von Zuständigkeiten auf die europäische Ebene oder aufgrund von Initiativ ...[+++]

20. onderkent dat nationale toezichthouders de mogelijkheid moeten hebben zelf hun werkzaamheden te organiseren met betrekking tot de uitoefening van de bevoegdheden die hen bij communautaire richtlijnen en verordeningen, alsmede op grond van hun nationale wetgevingen zijn toegekend, maar acht het van het allergrootste belang dat politieke verantwoording wordt afgelegd over het toezichtsysteem op Europees en nationaal niveau; constateert dat er lacunes zijn in het parlementaire toezicht en de ...[+++]


Aufgrund eines offiziellen Ersuchens der Regierung der Demokratischen Republik Kongo (DR Kongo) hat der Rat am 2. Mai 2005 die Gemeinsame Aktion 2005/355/GASP betreffend die Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der DR Kongo (1) („EUSEC RD Congo“) angenommen, um insbesondere den Übergangsprozess in der DR Kongo, einschließlich der Bildung einer umstrukturierten und integrierten Nationalarmee, z ...[+++]

Naar aanleiding van een officieel verzoek van de regering van de Democratische Republiek Congo (DRC) heeft de Raad op 2 mei 2005 Gemeenschappelijk Optreden 2005/355/GBVB vastgesteld inzake de adviserende en bijstandverlenende missie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (DRC) (1) (EUSEC RD Congo), met name ter ondersteuning van het overgangsproces in de DRC dat tevens de oprichting omvat van een geherstructureerd en geïntegreerd nationaal leger, overeenkomstig ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demokratischen prozess aufgrund' ->

Date index: 2023-03-22
w