Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demokratischen gesellschaften darstellt " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass die Vertretung der Bürger in ihrem demokratisch gewählten Parlament eine der wesentlichen Grundlagen der demokratischen Gesellschaften Europas darstellt und in den europäischen Verträgen und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert ist;

D. overwegende dat de vertegenwoordiging van burgers door hun democratisch gekozen parlement een van de essentiële fundamenten vormt van Europese democratische samenlevingen, dat wordt erkend in de Europese Verdragen en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;


16. hebt hervor, dass es wichtig ist, die in Artikel 9 der Richtlinie 95/46/EG enthaltene Ausnahmeregelung für journalistische Zwecke aufrechtzuerhalten und gegebenenfalls auszubauen, da sie für die Ausübung journalistischer Tätigkeiten in einem zunehmend komplexen technologischen Medienumfeld und für die Erfüllung der Rolle der Medien in demokratischen Gesellschaften eine notwendige Voraussetzung darstellt.

16. benadrukt het belang van het behoud en, indien toepasselijk, de versterking van de in artikel 9 van Richtlijn 95/46/EG voor journalistieke doeleinden vastgestelde uitzondering, die een noodzakelijke basisvoorwaarde vormt voor het uitoefenen van journalistieke activiteiten in een steeds complexer wordende technologische mediaomgeving en voor het vervullen van de rol van de media in democratische samenlevingen.


Unter Berücksichtigung der schweren Bedrohung, die der Terrorismus für unsere demokratischen Gesellschaften darstellt, sollte aber als besonderer Umstand für die Einschränkung oder Aberkennung von Aufnahmebedingungen ein derartiges Verhalten berücksichtigt werden, und zwar nicht nur bei einer aktiven Teilnahme, sondern auch bei Unterstützung oder Anstiftung zu terroristischen Akten.

Gezien de ernstige bedreiging die het terrorisme voor onze democratische samenlevingen vormt, zou dit soort activiteiten in artikel 22 evenwel moeten worden vermeld als een speciale omstandigheid die een beperking of intrekking van de opvangvoorzieningen rechtvaardigt, en dit niet alleen in geval van actieve deelname aan terroristische activiteiten, maar ook wanneer de asielzoeker dergelijke activiteiten heeft gesteund of ertoe heeft aangezet.


In Anbetracht der ernsten Bedrohung jedoch, die der Terrorismus für unsere demokratischen Gesellschaften darstellt, sollte als außergewöhnlicher Umstand für die Einschränkung oder den Entzug der Aufnahmebedingungen gemäß Artikel 22 diese Art von Tätigkeiten berücksichtigt werden, und zwar nicht nur in Form einer aktiven Teilnahme, sondern auch der Unterstützung von Terrorakten oder der Anstiftung dazu.

Gezien de ernstige bedreiging die het terrorisme voor onze samenlevingen vormt, zou dit soort activiteiten in artikel 22 evenwel moeten worden vermeld als een speciale omstandigheid die een beperking of intrekking van de opvangvoorzieningen rechtvaardigt, en dit niet alleen in geval van actieve deelname aan terroristische activiteiten, maar ook wanneer de asielzoeker dergelijke activiteiten heeft gesteund of ertoe heeft aangezet.


Der Verfasser der Stellungnahme ist der Auffassung, dass der Schutz personenbezogener Daten nicht als Hindernis bei der erfolgreichen Bekämpfung des Terrorismus oder des organisierten Verbrechens betrachtet werden darf, sondern dass es vielmehr ein Schlüsselelement bei dieser Bekämpfung darstellt und gewährleistet, dass wir die Grundwerte, die das Fundament unserer demokratischen Gesellschaften bilden, wahren.

De rapporteur voor advies meent dat de bescherming van persoonsgegevens niet moet worden beschouwd als een belemmering voor een doeltreffende bestrijding van terrorisme of georganiseerde misdaad, maar hij ziet het behoud van de fundamentele waarden die de grondslag vormen voor onze democratische maatschappij, juist als een belangrijk onderdeel van deze strijd.


Präambel Die Europäische Union und Chile - - eingedenk ihres gemeinsamen kulturellen Erbes und der engen geschichtlichen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen ihnen, - aufgrund ihres Bekenntnisses zu den demokratischen Werten und in Bekräftigung dessen, daß die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit als Fundament demokratischer Gesellschaften das Leitprinzip der Innen- und Außenpolitik der Staaten der Europäischen Union und Chiles darstellt ...[+++]

Preambule De Europese Unie en Chili, - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de nauwe historische, politieke en economische banden die hen verenigen, - geleid door hun gehechtheid aan de democratische waarden, en nogmaals bevestigend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de grondslag van de democratische samenleving vormt, het interne en buitenlandse beleid van de Europese Unie en van Chili schraagt en de basis vormt van hun gemeenschapp ...[+++]


Präambel Die Europäische Union und die Länder der Andengemeinschaft, Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela - - im Bewußtsein ihres gemeinsamen kulturellen Erbes und der geschichtlichen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen ihnen, - aufgrund ihres Bekenntnisses zu den demokratischen Werten und unter Bekräftigung dessen, daß die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit als Fundament demokratischer Gesellschaften das Leitprinzip der Innen- und Außenpolitik der St ...[+++]

Inleiding De Europese Unie en de landen van de Andesgemeenschap, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela : - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de historische, politieke en economische banden die hen verenigen ; - ermee instemmend de democratische waarden na te leven en benadrukkend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de hoeksteen van de democratische samenleving vormt, ten grondslag ligt aan het binnenlandse en buitenlandse ...[+++]


w