Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratischen gesellschaften daher » (Allemand → Néerlandais) :

P. in der Erwägung, dass Terrorismus ein Problem ist, das den Staat betrifft, und dass daher die demokratischen Institutionen die Leitlinien für die Politik zur Terrorismusbekämpfung ausarbeiten und wahren müssen, wobei ein größtmöglicher politischer und gesellschaftlicher Konsens gesucht werden sollte; in der Erwägung, dass der demokratische Kampf gegen den Terrorismus, der unbedingt im Rahmen des Rechtsstaats und der Rechtsstaatlichkeit stattfinden muss, allen politischen Parteien obliegt, die in den demokratischen Institutionen vertreten sind, sei es in der Regierung oder in der Opposition, sowie in der Erwägung, dass es daher ...[+++]

P. overwegende dat terrorisme een nationaal probleem is en dat het bijgevolg aan de democratische instellingen is om de hoofdlijnen van het terrorismebestrijdingsbeleid op te stellen en aan te houden en een zo groot mogelijke politieke en maatschappelijke consensus te zoeken; overwegende dat de democratische strijd tegen terrorisme - noodzakelijkerwijze binnen de grenzen van de grondwet en de rechtsstaat - een opgave is voor alle politieke partijen die in de democratische instellingen vertegenwoordigd zijn, ongeacht of zij in de regering of in de oppositie zitten; en overwegende dat het daarom raadzaam is de definitie van terrorismebe ...[+++]


P. in der Erwägung, dass Terrorismus ein Problem ist, das den Staat betrifft, und dass daher die demokratischen Institutionen die Leitlinien für die Politik zur Terrorismusbekämpfung ausarbeiten und wahren müssen, wobei ein größtmöglicher politischer und gesellschaftlicher Konsens gesucht werden sollte; in der Erwägung, dass der demokratische Kampf gegen den Terrorismus, der unbedingt im Rahmen des Rechtsstaats und der Rechtsstaatlichkeit stattfinden muss, allen politischen Parteien obliegt, die in den demokratischen Institutionen vertreten sind, sei es in der Regierung oder in der Opposition, sowie in der Erwägung, dass es daher ...[+++]

P. overwegende dat terrorisme een nationaal probleem is en dat het bijgevolg aan de democratische instellingen is om de hoofdlijnen van het terrorismebestrijdingsbeleid op te stellen en aan te houden en een zo groot mogelijke politieke en maatschappelijke consensus te zoeken; overwegende dat de democratische strijd tegen terrorisme - noodzakelijkerwijze binnen de grenzen van de grondwet en de rechtsstaat - een opgave is voor alle politieke partijen die in de democratische instellingen vertegenwoordigd zijn, ongeacht of zij in de regering of in de oppositie zitten; en overwegende dat het daarom raadzaam is de definitie van terrorismebes ...[+++]


Zudem sind in der Liste 10 Gesellschaften aufgeführt, für die Betriebsbeschränkungen gelten und denen der Flugbetrieb in die EU daher nur mit Einschränkungen und unter strengen Auflagen gestattet ist: Air Astana aus Kasachstan sowie Afrijet, Gabon Airlines und SN2AG aus Gabun (wie oben erwähnt), Air Koryo aus der Demokratischen Volksrepublik Korea, Airlift International aus Ghana, Air Service Comores, Iran Air, TAAG Angolan Airline ...[+++]

De lijst bevat voorts ook tien maatschappijen waaraan exploitatiebeperkingen zijn opgelegd en die dus alleen onder strenge voorwaarden op de EU mogen vliegen: Air Astana uit Kazachstan, Afrijet, Gabon Airlines en SN2AG uit Gabon (zie hierboven), Air Koryo uit de Democratische Volksrepubliek Korea, Airlift International uit Ghana, Air Service Comores, Iran Air, TAAG Angolan Airlines en Air Madagascar.


31. teilt den Ansatz des Europäischen Rates, die Informationen, über welche die Union und die Mitgliedstaaten verfügen, rationell zu verwalten; weist jedoch darauf hin, dass alle IT-Systeme, die für die Sicherheitspolitik der Union potenziell relevante Daten verarbeiten, zu bestimmten Zwecken und unter Achtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit konzipiert worden sind und ihrer Verwendung in demokratischen Gesellschaften daher aus Gründen des Datenschutzes Grenzen gesetzt werden können;

31. onderschrijft de aanpak van de Europese Raad om de informatie waarover de Unie en de lidstaten beschikken op rationele wijze te beheren; wijst er echter op dat al deze systemen die gegevens verwerken die van potentieel belang zijn voor het veiligheidsbeleid van de Unie, voor duidelijk omlijnde doelstellingen en met inachtneming van het proportionaliteitsbeginsel zijn opgezet zodat een beperkt gebruik hiervan in een democratisch bestel met het oog op de gegevensbescherming gerechtvaardigd is;


30. teilt den Ansatz des Europäischen Rates, die Informationen, über welche die Union und die Mitgliedstaaten verfügen, rationell zu verwalten; weist jedoch darauf hin, dass all diese Systeme zu bestimmten Zwecken und unter Achtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit konzipiert worden sind und ihrer Verwendung in demokratischen Gesellschaften daher aus Gründen des Datenschutzes Grenzen gesetzt werden können;

30. onderschrijft de aanpak van de Europese Raad om de informatie waarover de Unie en de lidstaten beschikken op rationele wijze te beheren; wijst er echter op dat al deze systemen voor duidelijk omlijnde doelstellingen en met inachtneming van het proportionaliteitsbeginsel zijn opgezet zodat een beperkt gebruik hiervan in een democratisch bestel met het oog op de gegevensbescherming gerechtvaardigd is;


Die Schwarze Liste enthält daher nun acht einzelne Gesellschaften sowie sämtliche Luftfahrtgesellschaften aus Äquatorialguinea, Indonesien, Kirgisistan, Liberia, Sierra Leone, Swasiland und der Demokratischen Republik Kongo (mit Ausnahme einer Gesellschaft), denen der Betrieb in der Europäischen Union vollständig untersagt ist.

De communautaire lijst bevat op dit ogenblik dus acht individuele luchtvaartmaatschappijen waaraan een volledig exploitatieverbod in de Europese Unie is opgelegd, plus alle luchtvaartmaatschappijen uit Equatoriaal Guinea, Indonesië, Kirgizië, Liberia, Sierra Leone, Swaziland en de Democratische Republiek Congo (uitgezonderd één maatschappij).


17. ist der Überzeugung, dass neben dem Freiwilligendienst freiwilliges bürgerschaftliches Engagement in einem umfassenderen Sinne von hohem Wert ist und seine Förderung ein wichtiges Element der Jugendpolitik sein sollte, wobei Jugendverbänden - als ein von den Jugendlichen selbstbestimmtes Umfeld – sowie anderen Nichtregierungsorganisationen und Sportvereinen eine wichtige positive Rolle zukommt; ist weiterhin der Überzeugung, dass das Ehrenamt von großer Bedeutung für die Stabilität und die Weiterentwicklung der demokratischen Gesellschaften in Europa ist und daher eine genaue interna ...[+++]

17. is van mening dat naast vrijwilligerswerk de vrijwillige inzet als burger in bredere zin van grote waarde is en het bevorderen daarvan een belangrijk element van het jeugdbeleid dient te zijn, waarbij jongerenorganisaties - als een door jongeren zelf bepaalde omgeving - alsmede andere niet-gouvernementele organisaties en sportverenigingen een belangrijke positieve rol toekomt; is voorts van mening dat vrijwilligerswerk van grote betekenis is voor de stabiliteit en verdere ontwikkeling van de democratische samenlevingen in Europa en dat daarom een precieze internationale definitie van vrijwilligerswerk moet worden opgesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demokratischen gesellschaften daher' ->

Date index: 2021-08-01
w