Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratischen gesellschaft unverzichtbar » (Allemand → Néerlandais) :

Bessere Entscheidungsprozesse und eine größere Bürgerbeteiligung in allen Phasen der demokratischen Entscheidungsfindung sind auch auf europäische Ebene für den Zusammenhalt der europäischen Gesellschaft unverzichtbar.

Een beter besluitvormingsproces en meer participatie van burgers in alle fasen van het democratische besluitvormingsproces, ook op Europees niveau, zijn kritisch voor de samenhang binnen de Europese samenleving.


Wir müssen auch der Opposition helfen, damit sie die Anführer und Protagonisten der Zukunft stellen kann, möglicherweise in der Opposition, oder in der Regierung, aber Abwechslung ist in einer demokratischen Gesellschaft unverzichtbar.

We moeten de leden van de oppositie ook helpen zodat ze in de toekomst een leidende rol en een hoofdrol kunnen spelen, in de oppositie dan wel in de regering, maar die afwisseling is essentieel in een democratische samenleving.


Wir müssen auch der Opposition helfen, damit sie die Anführer und Protagonisten der Zukunft stellen kann, möglicherweise in der Opposition, oder in der Regierung, aber Abwechslung ist in einer demokratischen Gesellschaft unverzichtbar.

We moeten de leden van de oppositie ook helpen zodat ze in de toekomst een leidende rol en een hoofdrol kunnen spelen, in de oppositie dan wel in de regering, maar die afwisseling is essentieel in een democratische samenleving.


Die Autonomie der Glaubensgemeinschaften ist nämlich unverzichtbar für den Pluralismus in einer demokratischen Gesellschaft und betrifft daher den eigentlichen Kern der Religionsfreiheit.

De autonomie van de geloofsgemeenschappen is immers onmisbaar voor het pluralisme in een democratische samenleving en raakt derhalve de kern zelf van de vrijheid van godsdienst.


Bessere Entscheidungsprozesse und eine größere Bürgerbeteiligung in allen Phasen der demokratischen Entscheidungsfindung sind auch auf europäische Ebene für den Zusammenhalt der europäischen Gesellschaft unverzichtbar.

Een beter besluitvormingsproces en meer participatie van burgers in alle fasen van het democratische besluitvormingsproces, ook op Europees niveau, zijn kritisch voor de samenhang binnen de Europese samenleving.


Die Autonomie der Glaubensgemeinschaften ist nämlich unverzichtbar für den Pluralismus in einer demokratischen Gesellschaft und betrifft daher den eigentlichen Kern der Religionsfreiheit.

De autonomie van de geloofsgemeenschappen is immers onmisbaar voor het pluralisme in een democratische samenleving en raakt derhalve de kern zelf van de vrijheid van godsdienst.


78. gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass das neue Parlament eine Lösung für das Problem der Vertretung im Medienrat finden wird, dessen Unabhängigkeit für die Gewährleistung der Objektivität und Glaubwürdigkeit der Information und für die Bestätigung der Rolle der Medien in der demokratischen Gesellschaft unverzichtbar ist; fordert die ungarische Regierung auf, zur Angleichung der ungarischen und der EU-Rechtsvorschriften im audiovisuellen Sektor verstärkt Anstrengungen zu unternehmen, um die Annahme des ausstehenden Mediengesetzes zu gewährleisten;

78. spreekt de hoop uit dat het nieuwe parlement een sluitende oplossing vindt voor het probleem van de vertegenwoordiging in de National Radio and Television Commission, waarvan de onafhankelijkheid essentieel is om de objectiviteit en de geloofwaardigheid van de informatie te garanderen en de rol van de media in de democratische samenleving te bevestigen; spoort de Hongaarse autoriteiten aan hun inspanningen te vergroten gericht op goedkeuring van de mediawet die op dit moment in behandeling is, teneinde te komen tot onderlinge aanpassing van de Hongaarse en de EU-wetgeving op audiovisueel gebied;


68. gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass das neue Parlament eine Lösung für das Problem der Vertretung im Medienrat finden wird, dessen Unabhängigkeit für die Gewährleistung der Objektivität und Glaubwürdigkeit der Information und für die Bestätigung der Rolle der Medien in der demokratischen Gesellschaft unverzichtbar ist; fordert die ungarische Regierung auf, zur Angleichung der ungarischen und der EU-Rechtsvorschriften im audiovisuellen Sektor verstärkt Anstrengungen zu unternehmen, um die Annahme des ausstehenden Mediengesetzes zu gewährleisten;

68. spreekt de hoop uit dat het nieuwe parlement een sluitende oplossing vindt voor het probleem van de vertegenwoordiging in de Mediaraad, waarvan de onafhankelijkheid essentieel is om de objectiviteit en de geloofwaardigheid van de informatie te garanderen en de rol van de media in de democratische samenleving te bevestigen; spoort de Hongaarse autoriteiten aan hun inspanningen te vergroten gericht op goedkeuring van de mediawet die op dit moment in behandeling is, teneinde te komen tot onderlinge aanpassing van de Hongaarse en de EU-wetgeving op audiovisueel gebied;


Die Gleichheit vor dem Gesetz und der Schutz aller Menschen vor Diskriminierung sind für das ordnungsgemäße Funktionieren einer demokratischen Gesellschaft unverzichtbar.

Het recht op gelijkheid voor de wet en bescherming van iedereen tegen discriminatie is een voorwaarde voor een goed functionerende democratische maatschappij.


5.2. Eine Ausnahme von den Grundsätzen unter den Nummern 1, 2 und 4 ist zulässig, wenn sie im Recht der Vertragspartei vorgesehen ist und eine in einer demokratischen Gesellschaft unverzichtbare Maßnahme darstellt.

5.2. Van de punten 1, 2 en 4 kan worden afgeweken indien dit volgens de nationale wetgeving van de overeenkomstsluitende partij mogelijk is en wanneer deze afwijking een in een democratische samenleving noodzakelijke maatregel vormt die gericht is op:


w