Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratische beteiligung aller teile » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte eine möglichst umfassende Beteiligung aller Teile der Gesellschaft, insbesondere der Landwirte, ihrer Verbände, Beratungsstellen und der Behörden, an der Konzipierung der speziellen Programme, Ziele und Zeitpläne angestrebt werden.

Een brede deelname van alle geledingen van de samenleving, en vooral van agrariërs, hun samenwerkingsverbanden, voorlichtingsdiensten en de overheid, zou bij de uitwerking van de specifieke programma's, streefcijfers en tijdschema's moeten worden aangemoedigd.


Durch eine mangelnde Barrierefreiheit werden beträchtliche Teile der Bevölkerung ausgeschlossen und in Berufsausübung, Bildung, Freizeit, demokratischer Beteiligung und sozialen Tätigkeiten behindert.

Een gebrek aan e-toegankelijkheid betekent dat belangrijke bevolkingsgroepen worden uitgesloten en belemmerd worden bij hun beroepsuitoefening, onderwijs, vrijetijdsbesteding, democratische participatie en sociale activiteiten.


- Möglichkeit zur bedingungslosen Beteiligung sämtlicher Drittstaaten am ,thematischen" Teil des sechsten Rahmenprogramms, in bestimmten Fällen mit Bereitstellung der entsprechenden Finanzmittel, Einführung einer Stipendienregelung sowohl für Forscher aus Drittstaaten, die in der EU arbeiten wollen, als auch für Forscher der EU, die in Drittstaaten tätig werden wollen; sowie die Neuausrichtung der Forschung in der EU im Bereich der Kernforschung in Abhängigkeit von der Teilnahme aller europäisc ...[+++]

- In het zesde kaderprogramma, de onvoorwaardelijke openstelling van het "thematische" gedeelte voor alle derde landen, met in sommige gevallen de mogelijkheid van toegang tot corresponderende financieringen, de invoering van een dubbel beurzenstelsel, voor onderzoekers die vanuit derde landen naar de Unie gaan en andersom; en een herdefiniëring van de onderzoekactiviteiten van de Unie op het gebied van kernversmelting aan de hand van de geïntegreerde deelname van Europa aan het internationale ITER-project (ITER = International Themonuclear Experimental Reactor).


10. fordert die Partner auf, in abgestimmter Art und Weise ihre Arbeit mit der irakischen Regierung und den Vereinten Nationen fortzusetzen, um die Einheit, Demokratie und Stabilität des Iraks zu stärken; betont, auch in einem regionalen Zusammenhang, die Bedeutung von Sicherheit und Entwicklung im Land und fordert die Beteiligung aller Teile der irakischen Gesellschaft an der Vermittlung institutioneller Vorkehrungen und Projekte;

10. dringt er bij de partners op aan via gecoördineerde inspanningen te blijven samenwerken met de Iraakse regering en de VN om de eenheid, de democratie en de stabiliteit in Irak te versterken; onderstreept het belang, ook in regionaal verband, van veiligheid en ontwikkeling in het land en wenst dat alle geledingen van de Iraakse samenleving worden betrokken bij de totstandbrenging van institutionele voorzieningen en projecten;


3. nimmt die Kritik zahlreicher Akteure der afrikanischen Zivilgesellschaft zur Kenntnis und ermutigt die Mitgliedstaaten der Afrikanischen Union und insbesondere die Initiatorenländer der NEPAD, die aktive und demokratische Beteiligung aller Teile der Zivilgesellschaft – der NRO, der Gewerkschaften und der Unternehmerorganisationen sowie der Kirchen – auf panafrikanischer Ebene und in jedem Land zu ermöglichen; ist der Auffassung, dass die Einsetzung des Wirtschafts- und Sozialrats der Afrikanischen Union ein wesentliches Element dieser aktiven und demokratischen Beteiligung sein wird;

3. neemt kennis van de kritiek van een aantal vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in Afrika en moedigt de lidstaten van de Afrikaanse Unie, in het bijzonder de initiatiefnemers van NEPAD, aan de actieve en democratische participatie mogelijk te maken van alle segmenten van het maatschappelijk middenveld - NGO's, vakbonden, werkgeversorganisaties, kerken - zowel op pan-Afrikaans niveau als in elke lidstaat afzonderlijk; meent dat bij deze actieve en democratische participatie een belangrijke rol zal zijn weggelegd voor de Economische en Sociale Raad van de A ...[+++]


Der Bericht nimmt die Kritik zahlreicher Akteure der afrikanischen Zivilgesellschaft zur Kenntnis und ermutigt die Mitgliedstaaten der Afrikanischen Union und insbesondere deren Initiatorenländer, die aktive und demokratische Beteiligung aller Teile der Zivilgesellschaft, einschließlich der NRO, der Gewerkschaften und der Unternehmerorganisationen sowie der Kirchen zu ermöglichen.

In het verslag wordt kennis genomen van de kritiek van een aantal vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in Afrika en worden de lidstaten van de Afrikaanse Unie, en in het bijzonder de initiatiefnemende landen, aangemoedigd om de actieve en democratische participatie mogelijk te maken van alle segmenten van het maatschappelijk middenveld: NGO’s, vakbonden, werkgeversorganisaties en kerken.


Der Bericht nimmt die Kritik zahlreicher Akteure der afrikanischen Zivilgesellschaft zur Kenntnis und ermutigt die Mitgliedstaaten der Afrikanischen Union und insbesondere deren Initiatorenländer, die aktive und demokratische Beteiligung aller Teile der Zivilgesellschaft, einschließlich der NRO, der Gewerkschaften und der Unternehmerorganisationen sowie der Kirchen zu ermöglichen.

In het verslag wordt kennis genomen van de kritiek van een aantal vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in Afrika en worden de lidstaten van de Afrikaanse Unie, en in het bijzonder de initiatiefnemende landen, aangemoedigd om de actieve en democratische participatie mogelijk te maken van alle segmenten van het maatschappelijk middenveld: NGO’s, vakbonden, werkgeversorganisaties en kerken.


Die Finanzierung aus den Strukturfonds sollte auf gemeinschaftlicher Basis und unter umfassender Beteiligung aller Teile der Gemeinschaft erfolgen.

Structurele financiering dient door en voor de Gemeenschap plaats te vinden, waarbij alle geledingen van die Gemeenschap volledig betrokken dienen te worden.


Durch eine mangelnde Barrierefreiheit werden beträchtliche Teile der Bevölkerung ausgeschlossen und in Berufsausübung, Bildung, Freizeit, demokratischer Beteiligung und sozialen Tätigkeiten behindert.

Een gebrek aan e-toegankelijkheid betekent dat belangrijke bevolkingsgroepen worden uitgesloten en belemmerd worden bij hun beroepsuitoefening, onderwijs, vrijetijdsbesteding, democratische participatie en sociale activiteiten.


Es sollte eine möglichst umfassende Beteiligung aller Teile der Gesellschaft, insbesondere der Landwirte, ihrer Verbände, Beratungsstellen und der Behörden, an der Konzipierung der speziellen Programme, Ziele und Zeitpläne angestrebt werden.

Een brede deelname van alle geledingen van de samenleving, en vooral van agrariërs, hun samenwerkingsverbanden, voorlichtingsdiensten en de overheid, zou bij de uitwerking van de specifieke programma's, streefcijfers en tijdschema's moeten worden aangemoedigd.


w