Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratie verantwortungsvolle staatsführung sind dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Eigenverantwortung und eine verantwortungsvolle Staatsführung sind dabei von zentraler Bedeutung.

Eigen verantwoordelijkheid en goed bestuur staan hierbij centraal.


Die Achtung der Menschenrechte, Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung sind dabei wichtige Kriterien für die Gewährung von Mitteln an Partnerländer.

Respect voor mensenrechten, democratie en goed bestuur vormen een belangrijk criterium voor het toekennen van fondsen aan partnerlanden.


Das mögliche Gewicht der EU kann in den Bereichen am nützlichsten sein, die ihrer Natur nach politisch sind: Förderung der Demokratie, verantwortungsvolle Staatsführung, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte.

De potentiële invloed van de Unie kan zeer nuttig blijken op gebieden van politieke aard: de bevordering van democratie, goed bestuur, de rechtsstaat en de mensenrechten.


Menschenrechte, Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung sind gemeinsame Werte, deren Achtung von den Partnern mit Hilfe der internationalen Normen und Instrumente gefördert wird, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.

Mensenrechten, democratie en goed bestuur zijn gemeenschappelijke waarden waarvan de naleving met behulp van de internationale normen en instrumenten door de twee partners wordt gestimuleerd, met name in het bestek van de Verenigde Naties.


Menschenrechte, Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung sind gemeinsame Werte, deren Achtung von den Partnern mit Hilfe der internationalen Normen und Instrumente gefördert wird, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.

Mensenrechten, democratie en goed bestuur zijn gemeenschappelijke waarden waarvan de naleving met behulp van de internationale normen en instrumenten door de twee partners wordt gestimuleerd, met name in het bestek van de Verenigde Naties.


Unsere erste Priorität gilt dabei der Umsetzung der Verpflichtungen betreffend Demokratie, verantwortungsvolle Staatsführung und Menschenrechte, die Tunesien im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik gegenüber der Europäischen Union eingegangen ist.

Onze eerste prioriteit daarbij is de nakoming van de verplichtingen betreffende de democratie, verantwoordelijk bestuur en mensenrechten die Tunesië tegenover de Europese Unie is aangegaan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid.


Unsere erste Priorität gilt dabei der Umsetzung der Verpflichtungen betreffend Demokratie, verantwortungsvolle Staatsführung und Menschenrechte, die Tunesien im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik gegenüber der Europäischen Union eingegangen ist.

Onze eerste prioriteit daarbij is de nakoming van de verplichtingen betreffende de democratie, verantwoordelijk bestuur en mensenrechten die Tunesië tegenover de Europese Unie is aangegaan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid.


– unter Hinweis darauf, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 30. Mai 2002 den Vorschlag der Kommission begrüßt hat, ihre die verantwortungsvolle Staatsführung betreffenden Arbeiten als einen der vorrangigen Bereiche der gemeinschaftlichen Entwicklungspolitik zu vertiefen, insbesondere eine Arbeitsgruppe mit den Mitgliedstaaten einzurichten, um einen kohärenten und gemeinsamen Ansatz der Europäischen Union für die einschlägigen Fragen festzulegen, um mit den Partnerländern und unter Einbeziehung nichtstaatlicher Akteure polit ...[+++]

– onder verwijzing naar de Conclusies van de Raad van 30 mei 2002, waarin de Raad zich ingenomen toont met het voorstel van de Commissie om haar werkzaamheden op het gebied van goed bestuur te intensiveren als zijnde een van de belangrijkste werkterreinen van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap, en zich in het bijzonder verheugt over het voornemen van de Commissie om samen met de lidstaten een werkgroep op te richten die tot taak zal hebben een consistente gemeenschappelijke aanpak van deze kwesties door de EU vast te stellen, teneinde samen met de partnerlanden en niet-overheidsactoren een op het nauwe verband tussen democratie, goed bestuur en on ...[+++]


– unter Hinweis darauf, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 30. Mai 2002 den Vorschlag der Kommission begrüßt hat, ihre die verantwortungsvolle Staatsführung betreffenden Arbeiten als einen der vorrangigen Bereiche der gemeinschaftlichen Entwicklungspolitik zu vertiefen, insbesondere eine Arbeitsgruppe mit den Mitgliedstaaten einzurichten, um einen kohärenten und gemeinsamen Ansatz der EU für die einschlägigen Fragen festzulegen, um mit den Partnerländern und unter Einbeziehung nichtstaatlicher Akteure politische Rahmenbedi ...[+++]

– onder verwijzing naar de Conclusies van de Raad van 30 mei 2002, waarin de Raad zich ingenomen toont met het voorstel van de Commissie om haar werkzaamheden op het gebied van goed bestuur te intensiveren als zijnde een van de belangrijkste werkterreinen van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap, en zich in het bijzonder verheugt over het voornemen van de Commissie om samen met de lidstaten een werkgroep op te richten die tot taak zal hebben een consistente gemeenschappelijke aanpak van deze kwesties door de EU vast te stellen, teneinde samen met de partnerlanden en niet-overheidsactoren een op het nauwe verband tussen democratie, goed bestuur en on ...[+++]


Die Achtung sämtlicher Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der Achtung der sozialen Grundrechte, Demokratie auf der Grundlage des Rechtsstaatsprinzips und eine transparente und verantwortungsvolle Staatsführung sind fester Bestandteil einer nachhaltigen Entwicklung.

Eerbiediging van alle mensenrechten en fundamentele vrijheden, onder meer inhoudende eerbiediging van de fundamentele sociale rechten, op de rechtsstaat berustende democratie en transparant en verantwoordelijk bestuur, is een integrerend aspect van duurzame ontwikkeling.


w