Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Cyberdemokratie
Demokratie
Demokratische Gleichheit
Die noch kein Kind geboren hat
Digitale Demokratie
Direkte Demokratie
E-Demokratie
Elektronische Demokratie
Frau
Indirekte Demokratie
Mittelbare Demokratie
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Onlinedemokratie
Parlamentarische Demokratie
Plebiszitäre Demokratie
Politischer Pluralismus
RAL
Repräsentative Demokratie
Teledemokratie
Unmittelbare Demokratie

Traduction de «demokratie hat noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]


repräsentative Demokratie [ indirekte Demokratie | mittelbare Demokratie | parlamentarische Demokratie ]

representatieve democratie [ indirecte democratie | parlementaire democratie ]


direkte Demokratie [ plebiszitäre Demokratie | unmittelbare Demokratie ]

directe democratie


Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


Cyberdemokratie | digitale Demokratie | E-Demokratie | elektronische Demokratie | Onlinedemokratie | Teledemokratie

e-democratie


indirekte Demokratie | mittelbare Demokratie | repräsentative Demokratie

representatieve democratie


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
begrüßt die Gemeinsame Erklärung zum Kapazitätsaufbau und schließt sich der Forderung des Rates nach einer zügigen Umsetzung an; weist auf das Potenzial der EU hin, insbesondere mit ihrem umfassenden Ansatz, der zivile und militärische Mittel umfasst, zur Erhöhung der Sicherheit in fragilen und von Konflikten betroffenen Staaten beizutragen und den Bedarf ihrer Partner, insbesondere militärischer Begünstigter, zu decken, und bekräftigt, dass Entwicklung und Demokratie Sicherheit bedingen; bedauert, dass weder die Kommission noch der Rat das Europäi ...[+++]

is ingenomen met de gezamenlijke mededeling inzake capaciteitsopbouw en dringt evenals de Raad aan op de spoedige tenuitvoerlegging ervan; benadrukt dat de Unie, in het bijzonder door middel van haar alomvattende aanpak waarbij onder meer civiele en militaire middelen worden ingezet, kan bijdragen tot de veiligheid in kwetsbare en door conflicten getroffen landen en kan helpen voorzien in de behoeften van haar partners, vooral als het militaire begunstigden betreft, en herhaalt dat veiligheid een noodzakelijke voorwaarde is voor ontwikkeling en democratie; vindt h ...[+++]


ist der Ansicht, dass die Organe, Agenturen und sonstigen Einrichtungen der Europäischen Union bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 die mit dem Vertrag von Lissabon und der Charta der Grundrechte eingeführten Regeln und Änderungen nach wie vor weder gebührend berücksichtigen noch einhalten, und zwar insbesondere was die partizipative Demokratie betrifft; nimmt mit Genugtuung die unlängst ergangenen Urteile der Große ...[+++]

is van mening dat de instellingen en organen van de Europese Unie bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet volledig rekening houden en handelen in overeenstemming met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn ingevoerd, met name wat betreft de participatiedemocratie; neemt met vreugde kennis van de recente arresten van de Grote Kamer van het Hof van Justitie in de zaken Digital Rights Ireland en Schrems , waarbij het Hof zich in beide gevallen op het Handvest baseerde om de richtlijn gegevensbewaring respectievelijk de Veiligehavenbeschikking ongeldig te verklare ...[+++]


Es muss noch mehr getan werden, um die partizipative Demokratie zu stärken und nationale Plattformen für EU-relevante Reformen einzurichten, damit zwischen den Parteien und der allgemeinen Öffentlichkeit ein Konsens über die Unterstützung der wichtigsten Reformen erzielt werden kann.

Er moet meer worden gedaan om de participatieve democratie te versterken en nationale platformen voor met de EU samenhangende hervormingen op te richten, die ervoor kunnen zorgen dat er onder de partijen en in de samenleving een consensus tot stand komt over de ingrijpende hervormingen die nodig zijn.


Seitdem breitet sich die Sache aus, der Rechtsstaat und die Pressefreiheit werden zurückgedreht, Menschenrechtsverteidiger wie Frau Moskalenko werden bis hierher in die europäische Hauptstadt Straßburg verfolgt, und wir erleben einfach, dass es keine Fortschritte gibt und, wie gesagt, nicht nur punktuelle Fehlentwicklungen, sondern einen systematischen Verlust der geringen Reste von Rechtstaatlichkeit und Demokratie, die noch da sind.

Sindsdien groeit het gezwel, de rechtsstaat en de persvrijheid worden teruggeschroefd, verdedigers van de mensenrechten zoals mevrouw Moskalenko worden tot in de Europese hoofdstad Straatsburg vervolgd, en we merken gewoon dat er geen vooruitgang is en we zien zoals gezegd geen losstaande ontwikkelingen, maar een systematische teloorgang van de weinige resten van de rechtsstaat en de democratie die nog zijn overgebleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dennoch ist eine unvollkommene Demokratie immer noch besser als gar keine Demokratie, und es ist richtig, dass wir mit den iranischen Abgeordneten in Kontakt treten sollten.

Niettemin, een onvolmaakte democratie is beter dan geen democratie, en het is goed dat wij in contact treden met Iranese parlementariërs.


Die Ausdehnung der Demokratie und der Schutz der Menschenrechte ist grundsätzlich eine gute Sache, die den Menschen in Ländern zugute kommt, wo weder Demokratie herrscht noch die Menschenrechte geachtet werden, sowie auch den Menschen in Nachbarländern (weshalb es so wichtig ist, diese Werte in unserer Nachbarschaft zu fördern) und der Welt als Ganzes.

Het verbreiden van de democratie en de verdediging van de mensenrechten is intrinsiek een goede zaak, waar de volkeren van de landen waar geen sprake is van democratie en respect voor de mensenrechten, de buurlanden (de reden waarom de bevordering van de democratie in onze buurlanden zo belangrijk is) en de wereld in het algemeen, baat bij hebben.


Die Ausdehnung der Demokratie und der Schutz der Menschenrechte ist grundsätzlich eine gute Sache, die den Menschen in Ländern zugute kommt, wo weder Demokratie herrscht noch die Menschenrechte geachtet werden, sowie auch den Menschen in Nachbarländern (weshalb es so wichtig ist, diese Werte in unserer Nachbarschaft zu fördern) und der Welt als Ganzes.

Het verbreiden van de democratie en de verdediging van de mensenrechten is intrinsiek een goede zaak, waar de volkeren van de landen waar geen sprake is van democratie en respect voor de mensenrechten, de buurlanden (de reden waarom de bevordering van de democratie in onze buurlanden zo belangrijk is) en de wereld in het algemeen, baat bij hebben.


bedauert, dass die Europäische Union noch immer keine gemeinsame, umfassende Strategie zur Förderung von Demokratie besitzt, und fordert alle Organe der Europäischen Union und die Mitgliedstaaten auf, in ihren Anstrengungen zur Annahme einer solchen Strategie fortzufahren; fordert in dieser Hinsicht alle EU-Organe und Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich auf die Schaffung eines Europäischen Konsenses zur Demokratie zu einigen.

betreurt dat de EU nog steeds geen gemeenschappelijke, veelomvattende strategie voor het bevorderen van democratie heeft, en dringt er bij alle EU-instellingen en lidstaten op aan zich te blijven inspannen voor de aanneming van een dergelijke strategie; dringt er in dit verband bij alle EU-instellingen en lidstaten op aan om overeenstemming te bereiken over de opstelling van een Europese consensus over democratie.


Das Konzept der paritätischen Demokratie hat noch keine sehr lange Geschichte, aber es ist bereits recht bekannt und wird auch manchmal in die Praxis umgesetzt, hauptsächlich in Europa.

De paritaire democratie heeft nog geen lange geschiedenis, maar het concept is al op vrij grote schaal verspreid en soms ook in de praktijk gebracht, voornamelijk in Europa.


Außerdem wird sie sich um eine noch stärkere Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze bemühen sowie um die Entwicklung der lokalen Kapazitäten und des Dezentralisierungsprozesses, um die Demokratie und die Entwicklung zu fördern.

De EU zal toezien op versterking van de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie en zij zal de plaatselijke capaciteit en het proces van decentralisatie verder ontwikkelen om democratie en ontwikkeling nog te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demokratie hat noch' ->

Date index: 2021-05-10
w