Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratie gemeinsam verteidigen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen unsere Rechte, unsere Freiheiten und unsere Demokratie gemeinsam verteidigen.

We moeten gezamenlijk onze rechten, vrijheden en democratie verdedigen.


Wir alle gemeinsam – Sie und wir alle, die wir hier sitzen – haben eine gemeinsame Aufgabe: die Demokratie zu verteidigen, zum Beispiel gegen solche Leute, die gerade hier dazwischenrufen.

Wij, u en iedereen van ons die hier zit, hebben een gemeenschappelijke taak, namelijk het verdedigen van de democratie, bijvoorbeeld tegen het soort mensen dat ons momenteel met hun geroep onderbreekt.


Aus der in B.4.2 in Erinnerung gerufenen Erläuterung des Vorschlags, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, geht hervor, dass der Gesetzgeber ein Gesellschaftsmodell verteidigen wollte, in dem der Einzelne Vorrang vor seinen weltanschaulichen, kulturellen und religiösen Verbindungen hat, um die Eingliederung aller zu begünstigen und dafür zu sorgen, dass die Bürger gemeinsame Grundwerte teilen, nämlich das Recht auf Leben, auf Gewissensfreiheit, Demokratie, Gleichhe ...[+++]

Uit de in B.4.2 in herinnering gebrachte toelichting bij het voorstel dat aan de oorsprong van de bestreden wet ligt, vloeit voort dat de wetgever een samenlevingsmodel heeft willen verdedigen dat voorrang geeft aan het individu boven diens levensbeschouwelijke, culturele en religieuze banden teneinde eenieders integratie te bevorderen en ervoor te zorgen dat de burgers een gemeenschappelijk goed van fundamentele waarden delen, namelijk het recht op leven, het recht op vrijheid van geweten, de democratie, de gelijkheid tussen man en v ...[+++]


Wenn die Bedrohungen solche Ausmaße annehmen, dass es einigen Parteien nicht mehr gelingt, genügend Kandidaten zu finden, müssen wir gemeinsam ein deutliches Zeichen setzen, um die Werte der Demokratie zu verteidigen.

Wanneer op zo'n grote schaal met terrorisme en geweld wordt gedreigd dat sommige partijen steeds meer moeite hebben om genoeg kandidaten te vinden voor hun kieslijsten, moeten we met één krachtige gezamenlijke verklaring komen ter verdediging van democratische waarden.


45. ist der Auffassung, dass in der neuen gemeinsamen Strategie eigene Initiativen in Bezug auf Demokratie, Menschenrechte, einschließlich der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, und Rechtsstaatlichkeit vorgesehen werden sollten, um sicherzustellen, dass der öffentliche Bereich, der private Bereich und die Bürgergesellschaft gemeinsam vorgehen, um die Demokratie zu verteidigen;

45. meent dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie dient te voorzien in specifieke initiatieven ter bevordering van de democratie, de mensenrechten -inclusief economische, sociale en culturele rechten- en de rechtsstaat, met het oog op het coördineren van de inspanningen van de overheid, de particuliere sector en de civil society, ter bescherming van de democratie;


In einem sind wir verbunden, indem wir die Demokratie verteidigen, indem wir das Recht verteidigen, indem wir uns für Solidarität und Frieden in unserem sich einigenden Kontinent einsetzen, das ist unsere gemeinsame Aufgabe.

Wat ons verbindt en verenigt is de verdediging van de democratie, de verdediging van het recht, het opkomen voor solidariteit en vrede in het eenwordende Europa.


45. ist der Auffassung, dass in der neuen gemeinsamen Strategie eigene Initiativen in Bezug auf Demokratie, Menschenrechte, einschließlich der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, und Rechtsstaatlichkeit vorgesehen werden sollten, um sicherzustellen, dass der öffentliche Bereich, der private Bereich und die Bürgergesellschaft gemeinsam vorgehen, um die Demokratie zu verteidigen;

45. meent dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie dient te voorzien in specifieke initiatieven ter bevordering van de democratie, de mensenrechten –inclusief economische, sociale en culturele rechten- en de rechtsstaat, met het oog op het coördineren van de inspanningen van de overheid, de particuliere sector en de civil society, ter bescherming van de democratie;


Diese Nachbarschaftspolitik müssen wir in den nächsten Jahren ausbauen, um mit unseren Nachbarn gemeinsame Projekte und politische Maßnahmen durchzuführen sowie Frieden und Stabilität zu sichern, indem wir den Wohlstand mehren und unsere Grundwerte Demokratie, Freiheit und Achtung der Menschenrechte verteidigen.

In de komende jaren moeten we dit beleid van goed nabuurschap uitbouwen om samen met onze naaste buren projecten en beleid uit te werken, en zo stabiliteit en vrede te garanderen dankzij de verspreiding van meer welvaart en van onze basiswaarden: democratie, vrijheid en respect voor de mensenrechten.


w