Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demographische entwicklung haben dramatische » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar befinden sie sich im Allgemeinen in einer günstigeren Ausgangslage (in den meisten Fällen ein geringerer Schuldenstand), doch wird die demographische Entwicklung wahrscheinlich dramatischere wirtschaftliche (und soziale) Folgen haben.

Hoewel de uitgangsposities van de nieuwe lidstaten doorgaans beter zijn (omdat deze in de meeste gevallen een kleinere schuld hebben), zullen de demografische vooruitzichten vermoedelijk grotere economische (en sociale) implicaties hebben.


Wirtschaftskrise, Klimawandel und demographische Entwicklung haben dramatische Auswirkungen auf das Leben der Bürgerinnen und Bürger.

De economische crisis, de klimaatverandering en de demografische ontwikkelingen hebben dramatische gevolgen voor het leven van de Europese burgers.


Wir haben uns verpflichtet, die Beiträge zur Entwicklungshilfe endlich auf 0,7% und noch höher zu steigern, wir stehen vor der globalen Herausforderung und wir befinden uns in einer Situation, in der die demographische Entwicklung einer unserer Sargnägel am Kontinent Europa bedeutet.

Wij hebben ons ertoe verplicht de bijdragen aan ontwikkelingshulp eindelijk tot minimaal 0,7 procent te verhogen, wij staan voor de uitdaging van de globalisering en wij bevinden ons in een situatie waarin de demografische ontwikkeling een van de nagels aan de doodskist van het Europees continent is.


Wir sehen immer deutlicher, dass das Wachstumspotenzial in der Europäischen Union nicht ausgeschöpft wird, dass wir nicht ausreichend auf die demographische Entwicklung vorbereitet sind und dass wir die Chancen der Globalisierung noch nicht voll für unseren Kontinent genützt haben.

Het wordt al duidelijker dat de potentiële groei in Europa niet gehaald wordt, dat we onvoldoende voorbereid zijn op de demografische ontwikkelingen en dat we de kansen van de globalisering voor ons continent nog niet volledig hebben benut.


Die europäischen Postmärkte haben in den letzten Jahren dramatische Veränderungen erfahren, eine Entwicklung, die durch technologische Fortschritte und verstärkten Wettbewerb aufgrund der Deregulierung vorangetrieben wurde.

De Europese postmarkten hebben de afgelopen jaren enorme veranderingen doorgemaakt, een ontwikkeling die gestuwd is door technologische vooruitgang en toegenomen concurrentie als gevolg van de deregulering.


Die europäischen Postmärkte haben in den letzten Jahren dramatische Veränderungen erfahren, eine Entwicklung, die durch technologische Fortschritte und verstärkten Wettbewerb aufgrund der Deregulierung vorangetrieben wurde.

De Europese postmarkten hebben de afgelopen jaren enorme veranderingen doorgemaakt, een ontwikkeling die gestuwd is door technologische vooruitgang en toegenomen concurrentie als gevolg van de deregulering.


4. ist sich bewusst, dass die Grundsätze der Humanität, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit der humanitären Hilfe geschützt und vertieft werden müssen – deren Verletzung sowohl die Mitarbeiter der humanitären Organisationen als auch die betroffene Bevölkerung in Misskredit bringen kann - , ohne die ermittelten wirklichen Bedürfnisse und humanitären Notfälle zu vernachlässigen und dabei den am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen, wie Frauen und Kindern, besonderes Augenmerk zu widmen wie auch bei der Verteilung der Hilfe auch der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zu beachten ist; ist überzeugt, dass eine politische Komplementarität zwischen humanitärer Soforthilfe und der Förderung oder Begleitung der Suche nach politische ...[+++]

4. is zich ervan bewust dat de fundamentele humanitaire beginselen van menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid van de humanitaire hulp moeten worden beschermd en verdiept, – de niet-naleving van deze beginselen zou nadelig kunnen zijn voor de humanitaire hulpverleners en de getroffen bevolkingen –, zonder daarbij de werkelijke humanitaire behoeften en rampsituaties uit het oog te verliezen, door bijzondere aandacht te besteden aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals vrouwen en kinderen, en dat bij de verdeling van de hulp ook het beginsel van non-discriminatie moet worden gerespecteerd; is overtuigd van het bestaan van een politieke complementariteit tussen humanitaire noodhulp en het zoeken naar politieke ...[+++]


In der Erwägung, dass was die wirtschaftlichen Bedürfnisse betrifft, der Bericht, der im Januar 2007 als Schlussfolgerung der durch die Wallonische Regierung anvertrauten Begutachtungsaufgabe über die Abbaugebiete durch die Ständige Konferenz der territorialen Entwicklung erstellt wurde, darauf hinweist, dass der Bausektor, der Mischgut benutzt, angesichts wirtschaftlicher, demographischer und umweltbezogener Faktoren noch ein bedeutendes Wachstumspotenzial für die nächsten 10 bis 15 Jahre aufweisen würde, und dass diese Tendenz Auswi ...[+++]

Overwegende dat uit het verslag van de permanente conferentie voor de ruimtelijke ontwikkeling van januari 2007 ter afsluiting van de door de Waalse Regering opgelegde deskundigenopdracht in de ontginningsgebieden op het vlak van economische behoeften kan worden afgeleid dat de bouwsector als verbruiker van granulaten, afhankelijk van economische, demografische en leefmilieufactoren, nog over een aanzienlijk groeipotentieel zou beschikken voor de komende tien à vijftien jaar en dat die trend een wee ...[+++]


Zwar befinden sie sich im Allgemeinen in einer günstigeren Ausgangslage (in den meisten Fällen ein geringerer Schuldenstand), doch wird die demographische Entwicklung wahrscheinlich dramatischere wirtschaftliche (und soziale) Folgen haben.

Hoewel de uitgangsposities van de nieuwe lidstaten doorgaans beter zijn (omdat deze in de meeste gevallen een kleinere schuld hebben), zullen de demografische vooruitzichten vermoedelijk grotere economische (en sociale) implicaties hebben.


Es genügt, in diesem Zusammenhang daran zu erinnern, dass im Italien des Jahres 2025 einer von 14 Menschen älter als 80 Jahre sein wird und diese demographische Entwicklung Auswirkungen haben wird auf den Arbeitsmarkt, die Renten- und Gesundheitssysteme, die wirtschaftlichen und handelspolitischen Entwicklungen, die Steuerpolitiken, kurz gesagt auf eine ganze Palette von Politikfeldern, die trotz der Reformanstrengungen der Mitgliedstaaten Auswirkungen ...[+++]

Er zij bij wijze van voorbeeld op gewezen dat in 2025 in Italië één persoon op veertien ouder dan 80 jaar zal zijn, een trend die gevolgen zal hebben voor de arbeidsmarkt, de pensioenstelsels, de gezondheidszorg, de economie en de handel, de fiscaliteit, kortom een groot aantal beleidslijnen die, alle hervormingsinspanningen van de lidstaten te spijt, wereldomvattende repercussies hebben.


w