Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demnächst tun werden » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Mitgliedstaaten haben bestehende Antidiskriminierungsgesetze bereits an die EU-Richtlinie angepasst bzw. werden dies demnächst tun.

Sommige lidstaten hebben reeds bestaande wetten ter bestrijding van discriminatie aangepast aan de EU-richtlijn, of zullen dit naar verwachting nog doen.


Ich werde Frau Wallström demnächst treffen. Außerdem werde ich mich mit den Generaldirektoren der Kommission sowie den Koordinatoren aller Dienststellen zusammensetzen, die mit dem Bürgerbeauftragten zu tun haben, und wir werden besprechen, wie wir eine bessere Koordination und bessere Ergebnisse erzielen können.

Ik heb binnenkort een ontmoeting met mevrouw Wallström en ook met de directeurs-generaal van de Commissie en de coördinatoren van alle diensten die met de Ombudsman te maken hebben, juist om betere coördinatie en betere resultaten tot stand te brengen.


Einige Mitgliedstaaten haben bestehende Antidiskriminierungsgesetze bereits an die EU-Richtlinie angepasst bzw. werden dies demnächst tun.

Sommige lidstaten hebben reeds bestaande wetten ter bestrijding van discriminatie aangepast aan de EU-richtlijn, of zullen dit naar verwachting nog doen.


Dieser Betrag sollte erhöht werden, um einen höheren prozentualen Anteil an "förderungswürdigen" Projektvorschlägen zu ermöglichen und um die Tatsache berücksichtigen zu können, dass die Länder, die demnächst der EU beitreten werden, prozentual mehr Jugendliche haben als die bisherigen 15 EU-Länder und auch mit schwerwiegenderen Gewaltproblemen zu tun haben.

Het bedrag moet worden opgetrokken om het mogelijk te maken dat een hoger percentage "aanvaardbare" voorstellen wordt gefinancierd en met het oog op het feit dat het percentage jongeren in de landen die spoedig tot de EU zullen toetreden hoger is dan in de EU–15 en dat er zich daar meer ernstige problemen in verband met geweld voordoen.


Die Mitteilung konzentriert sich auf die Länder Mittel- und Osteuropas, die mit der Union bereits Europa-Abkommen geschlossen haben oder dies demnächst tun werden[2] . Obgleich in den makroökonomischen Reformen und der Privatisierung wesentliche Erfolge zu verzeichnen sind, ist die Entwicklung im Bereich der Privatisierung/Modernisierung der Industrie in den einzelnenLändern sehr unterschiedlich.Insgesamt hatdie IndustrieMittel- und Osteuropas nach wie vor einen erheblichen Umstrukturierungs- und Modernisierungsbedarf, der ohne Auslandslinvestitionen, Transfer von Technologie und Know-how in Zusammenarbeit mit der EU-Industrie kaum gedec ...[+++]

Dit document heeft betrekking op die Midden- en Oosteuropese landen die al Europa-Overeenkomsten met de Unie hebben gesloten of dit naar verwachting binnenkort zullen doen1. Ofschoon er belangrijke successen werden geboekt op het gebied van macro-economische hervormingen en privatiseringen, is het ontwikkelingsstadium, bijvoorbeeld ten aanzien van de privatisering/modernisering van de industrie, per land zeer verschillend : over het algemeen heeft de Midden-/Oosteuropese industrie nog steeds aanzienlijke behoeften inzake herstructurering/modernisering, waarin moeilijk kan worden voorzien zonder buitenlandse investeringen, overdracht van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demnächst tun werden' ->

Date index: 2024-04-11
w