Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Gleichartige Ware
Nämlich
Nämliche Ware

Vertaling van "demnächst nämlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Berichterstatter ist nicht der Auffassung, dass die Verbreitung von Studienergebnissen eine Priorität darstellt, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass die Kommission demnächst nämlich bereits Ende 2009 – eine wichtige Studie über Freiwilligentätigkeit vorlegen wird.

Uw rapporteur ziet in de verspreiding van studies geen prioriteit, zeker niet nu de Commissie op het punt staat al einde 2009 een belangrijke studie over vrijwilligerswerk te publiceren.


Die Verbreitung von Studienergebnissen sollte keine Priorität darstellen, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass die Kommission demnächst - nämlich bereits Ende 2009 - eine wichtige Studie über Freiwilligentätigkeit vorlegen wird.

De publicatie van studies moet geen prioriteit zijn, vooral gezien het feit dat de Commissie op het punt staat eind 2009 een belangrijk onderzoek over vrijwilligerswerk te publiceren.


Ich danke allen Beteiligten und lade Sie ein, bei dem demnächst viel schwierigeren Teil, nämlich der Frage, wie wir jetzt auf diese wissenschaftlichen Fakten antworten, mitzuarbeiten.

Ik wil graag alle betrokkenen bedanken en u uitnodigen samen met ons te werken aan het volgende en moeilijkere stadium in dit proces, namelijk een oplossing vinden op de vraag hoe we nu op deze wetenschappelijke feiten moeten reageren.


Die Zahl der Parlamentsmitglieder, die demnächst mit dem Beitritt von Rumänien und Bulgarien ansteigt, wird sich nämlich 2009 wieder auf 732 verringern.

De omvang van het Parlement, die met de toetreding van Bulgarije en Roemenië toeneemt, zal immers in 2009 weer worden teruggebracht tot 732 leden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Frankreich und den Niederlanden stehen Wahlen an, und demnächst folgt eine wichtige Präsidentschaft, nämlich der deutsche Vorsitz.

Verkiezingen in Frankrijk en Nederland, een aankomend belangrijk voorzitterschap.


Insoweit die präjudizielle Frage sich auch auf Artikel 37 des Dekrets vom 22. Dezember 1994 bezöge, wäre sie entweder zu weit gefa|gbt - sie bezöge sich nämlich nicht auf das von der Klägerin vor dem Staatsrat angestrengte Verfahren, weil diese weite Fassung für die Beilegung des Streitfalls überflüssig gewesen wäre -, oder sie wäre verfrüht gewesen, wenn man berücksichtige, da|gb die Regierung der Französischen Gemeinschaft demnächst die Initiative ergreifen würde, einen Erla|gb zu verabschieden, mit dem die Änderungen des königliche ...[+++]

Voor zover de prejudiciële vraag eveneens zou handelen over artikel 37 van het decreet van 22 december 1994, dan zou zij ofwel te ruim geformuleerd zijn, want ze zou geen betrekking hebben op het geding dat de verzoekster voor de Raad van State aanhangig heeft gemaakt, aangezien die ruimere formulering overbodig zou zijn voor de oplossing van het geding, ofwel zou ze voorbarig zijn, indien men ermee rekening houdt dat de Franse Gemeenschapsregering eerlang het initiatief zou nemen een besluit uit te vaardigen waarbij de wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 met terugwerkende kracht toepasselijk worden gemaakt vanaf 1 j ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     demnächst nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demnächst nämlich' ->

Date index: 2021-06-09
w