Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
Eingeleitete Untersuchung
Vom Konkursverwalter eingeleitete Sicherungsmaßnahme

Traduction de «demnächst eingeleitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht




vom Konkursverwalter eingeleitete Sicherungsmaßnahme

door de curator genomen maatregel tot vervreemding


ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass demnächst das Siebte Rahmenprogramm im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration eingeleitet werden soll, das die Basis der Wissenschaftspolitik der EU für die nächsten sieben Jahre bilden wird, was bedeutet, dass der geeignete Moment gekommen ist, um die geschlechtsspezifischen Ungleichheiten im Bereich Wissenschaft und Technologie zu korrigieren,

C. overwegende dat het 7e Kaderprogramma onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, dat het beleid op het gebied van de wetenschap van de EU voor de komende zeven jaar zal bepalen, op het punt staat in werking te treden, hetgeen betekent dat het thans hét moment is om iets te doen aan de genderongelijkheden in wetenschap en technologie,


Für die Komponente „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung“ wird demnächst eine vorbereitende Maßnahme im Rahmen eines Pilotprojekts zur Terrorismusbekämpfung eingeleitet.

Wat het onderdeel “preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen” betreft, staat een voorbereidende actie op stapel in het kader van een proefproject inzake de bestrijding van terrorisme.


Auf der Grundlage dieser Erfahrungen und der Empfehlungen des Europäischen Zentrums für Risikoanalyse werden gegenwärtig neue Aktionen durchgeführt bzw. demnächst eingeleitet.

Uitgaande van de opgedane ervaringen en de indicaties van het Europees centrum voor risicoanalyse zijn nieuwe operaties opgestart, of zullen worden opgestart.


Für die Komponente „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung“ wird demnächst eine vorbereitende Maßnahme im Rahmen eines Pilotprojekts zur Terrorismusbekämpfung eingeleitet.

Wat het onderdeel “preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen” betreft, staat een voorbereidende actie op stapel in het kader van een proefproject inzake de bestrijding van terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der SOKRATES-Ausschuss hat jetzt einen Plan für 15 Bewertungen im Zeitraum 2001-2004 angenommen, von denen drei demnächst eingeleitet werden sollen.

Het SOCRATES-comité heeft nu een plan goedgekeurd voor vijftien evaluaties over de periode 2001-2004, waarvan er drie op het punt staan uitgevoerd te worden.


Der pakistanische Botschafter hat mich darüber informiert, dass demnächst ein Gerichtsverfahren gegen die Seeleute eingeleitet werden soll.

De Pakistaanse ambassadeur heeft mij laten weten dat binnenkort een gerechtelijke procedure tegen de zeelieden aanhangig wordt gemaakt.


Es ist festzustellen, dass, soweit es das Schengener Informationssystem betrifft, demnächst eine größere Durchführbarkeitsstudie zur Festlegung des künftigen Umfelds (SIS II) eingeleitet wird ( IDA-Personal bewertet derzeit die bereits eingegangen Angebote ).

Met betrekking tot het Schengen Informatie Systeem zij opgemerkt dat er binnenkort een omvangrijke haalbaarheidsstudie zal worden gemaakt om het toekomstige kader vast te stellen (SIS II) (IDA-medewerkers beoordelen momenteel de reeds ingediende offertes).


Entsprechende von der Kommission gemeinsam mit dem Europarat und der UNESCO durchgeführte Arbeiten sind inzwischen abgeschlossen, und demnächst wird eine Sensibilisierungskampagne eingeleitet.

De werkzaamheden die de Commissie daartoe samen met de Raad van Europa en de UNESCO heeft ondernomen, zijn afgesloten en zullen weldra door een bewustmakingscampagne worden gevolgd.


Entsprechende von der Kommission gemeinsam mit dem Europarat und der UNESCO durchgeführte Arbeiten sind inzwischen abgeschlossen, und demnächst wird eine Sensibilisierungskampagne eingeleitet.

De werkzaamheden die de Commissie daartoe samen met de Raad van Europa en de UNESCO heeft ondernomen, zijn afgesloten en zullen weldra door een bewustmakingscampagne worden gevolgd.


Dies zeigt sich darin, daß in immer mehr gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen bereits Verhandlungen zwischen Arbeitnehmervertretern und der zentralen Unternehmensleitung stattfinden oder demnächst eingeleitet werden, bei denen es darum geht, sich auf die Einführung von Verfahren für eine länderübergreifende Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer zu einigen.

Dit wordt geïllustreerd door het feit dat in een groeiend aantal in Europa opererende multinationals onderhandelingen aan de gang zijn of spoedig zullen beginnen tussen werknemersvertegenwoordigers en de centrale directie om tot overeenstemming te komen omtrent het starten van procedures voor het transnationaal informeren en raadplegen van werknemers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demnächst eingeleitet' ->

Date index: 2022-06-24
w